Paroles et traduction Keith Murray - Christina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
always
getting
shitted
on
son,
ain't
gonna
be
no,
no
different
Меня
вечно
поливают
грязью,
сынок,
ничего
не
меняется.
Can
you
accept
me
as
I
am?
I
ask
you
Можешь
ли
ты
принять
меня
таким,
какой
я
есть?
Я
тебя
спрашиваю.
Or
is
all
the
love
lost?
I
need
you
Или
вся
любовь
потеряна?
Ты
мне
нужна.
Can
you
open
your
heart
to
mine
and
accept
me
and
with
my
faults
Можешь
ли
ты
открыть
свое
сердце
моему
и
принять
меня
со
всеми
моими
недостатками?
During
the
human
course
of
activity,
watch
me
give
me
my
room
В
течение
всей
моей
человеческой
деятельности,
наблюдай
за
мной,
дай
мне
мое
пространство.
I
am
radiant,
give
me
my
space,
I
am
light
Я
сияю,
дай
мне
мое
пространство,
я
свет.
Yo,
2/27/98
I
wrote
a
check
out
to
H.W.
funeral
home
Йоу,
27
февраля
98-го
я
выписал
чек
похоронному
бюро
H.W.
For
my
little
sister
Christina
15
years
old
Для
моей
младшей
сестры
Кристины,
15
лет.
Damn
man
this
fuckin
world
is
so
cold
Черт,
этот
гребаный
мир
такой
холодный.
8 months
before
I
had
to
do
three
years
За
8 месяцев
до
этого
мне
пришлось
отсидеть
три
года.
Coming
from
the
air
port
my
face
burning
with
tears
Выходя
из
аэропорта,
мое
лицо
горело
от
слез.
I
had
this
black
cloud
hovering
over
me
Надо
мной
висело
это
черное
облако.
Far
back
as
I
can
check
back
down
my
family
tree
Насколько
я
могу
проследить
по
своему
генеалогическому
древу.
Its
been
with
me
since
my
first
LP
Оно
было
со
мной
с
моего
первого
альбома.
2nd
LP
I
was
sittin
in
court
Во
время
второго
альбома
я
сидел
в
суде.
3rd
LP
I
was
trapped
in
the
belly
of
the
beast,
guided
back
to
the
streets
Во
время
третьего
альбома
я
был
в
ловушке
в
чреве
зверя,
но
вернулся
на
улицы.
By
the
power
of
the
mind
and
positive
of
thought
Силой
разума
и
позитивного
мышления.
Some
say
livin
is
death
and
dying
is
life
Некоторые
говорят,
что
жизнь
— это
смерть,
а
смерть
— это
жизнь.
I
say
pray
for
me
that
I
should
be
born
tonight
Я
говорю,
молись
за
меня,
чтобы
я
родился
сегодня
вечером.
I
remember
roaming
the
streets
in
those
cold
winter
nights
Я
помню,
как
бродил
по
улицам
в
те
холодные
зимние
ночи.
Look
at
me
this
is
my
life
Посмотри
на
меня,
это
моя
жизнь.
Suddenly
my
life
feels
so
wrong
tell
me
what
the
hell
is
going
on
Внезапно
моя
жизнь
кажется
такой
неправильной,
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
происходит.
Tell
me
tell
me
why
my
life
feels
so
wrong
so
wrong
Скажи
мне,
скажи
мне,
почему
моя
жизнь
кажется
такой
неправильной,
такой
неправильной.
Tell
me
what
the
hell
is
going
on
Скажи
мне,
что,
черт
возьми,
происходит.
Help
me
please
help
me
Помоги
мне,
пожалуйста,
помоги
мне.
I
can't
even
begin
to
explain
the
mental
anguish
Я
даже
не
могу
начать
объяснять
душевную
боль,
I
went
through
as
a
child
when
I
heard
my
pops
had
passed
Которую
я
испытал
в
детстве,
когда
услышал,
что
мой
отец
умер.
I
went
to
see
him
on
the
sick
bed
Я
пошел
навестить
его
на
больничной
койке.
With
my
grandmother
that
day
I
knew
it
was
the
last
С
моей
бабушкой
в
тот
день
я
знал,
что
это
последний.
I
loved
him
but
I
had
to
grow
up
without
him
Я
любил
его,
но
мне
пришлось
расти
без
него.
Over
the
years
I've
lived
through
frustrations
and
questions
За
эти
годы
я
пережил
разочарования
и
вопросы.
In
90'
I
went
to
jail
as
an
adolescent
В
90-м
я
попал
в
тюрьму
подростком.
Then
in
92'
my
moms
had
to
go
back
to
the
essence
Потом
в
92-м
моей
маме
пришлось
вернуться
к
истокам.
Got
me
thinkin
about
the
meaning
of
my
existence
(I
lost
my
best
friend)
Это
заставило
меня
задуматься
о
смысле
моего
существования
(я
потерял
своего
лучшего
друга).
I
realized
the
devil
was
spying
on
me
from
a
distance
Я
понял,
что
дьявол
шпионил
за
мной
издалека.
He
don't
want
me
to
receive
my
blessings
he
fear
me
Он
не
хочет,
чтобы
я
получил
свои
благословения,
он
боится
меня.
My
family
suffered
more
deaths
then
the
Kennedy's
Моя
семья
пострадала
от
большего
количества
смертей,
чем
Кеннеди.
This
is
real
and
if
you
don't
believe
me
ask
someone
that
grew
with
me
Это
реально,
и
если
ты
мне
не
веришь,
спроси
кого-нибудь,
кто
рос
со
мной.
Know
them
and
feel
my
energy
Знай
их
и
почувствуй
мою
энергию.
Please
never
fabricated
nor
duplicated
so
I
ask
you
Пожалуйста,
никогда
не
сфабрикованный
и
не
дублированный,
поэтому
я
тебя
спрашиваю.
Can
you
open
you
hearts
and
minds
and
receive
me
with
all
my
faults
Можешь
ли
ты
открыть
свое
сердце
и
разум
и
принять
меня
со
всеми
моими
недостатками?
Can
you
open
your
hearts
and
minds
unconditionally
to
begin
to
understand
my
thoughts
Можешь
ли
ты
открыть
свое
сердце
и
разум
безоговорочно,
чтобы
начать
понимать
мои
мысли?
Hey
yo
this
world
is
a
pool
of
sharks
Эй,
йоу,
этот
мир
— бассейн
с
акулами.
But
I'm
the
animal
right
when
I
stand
up
for
myself
and
bark
Но
я
настоящий
зверь,
когда
встаю
на
защиту
себя
и
рычу.
And
this
year
I
gotta
go
all
out
for
it
И
в
этом
году
я
должен
выложиться
по
полной.
I've
been
hustlin
for
13
years,
nothin
to
show
for
it
(I
mean
nothin)
Я
hustlin'
уже
13
лет,
и
ничего
не
добился
(я
имею
в
виду
ничего).
Lookin
over
my
bills
damn
they
eaten
me
up
Смотрю
на
свои
счета,
черт,
они
меня
съедают.
Entertainment
task
force
watchin
so
what
the
fuck
Спецотдел
по
развлечениям
следит,
так
что,
блин.
I
paid
my
taxes
too
fuck
you
and
your
uncle
Я
тоже
заплатил
налоги,
к
черту
тебя
и
твоего
дядю.
The
laws
of
nature
will
see
me
through
Законы
природы
помогут
мне.
And
yeah
I
peep
it
and
naw
it
ain't
no
secret
И
да,
я
понимаю,
и
нет,
это
не
секрет.
How
niggas
give
their
word
with
no
intentions
to
keep
it
Как
ниггеры
дают
слово,
не
намереваясь
его
сдерживать.
I'm
givin
you
the
roots
of
the
real
Я
даю
тебе
корни
настоящего.
My
emotional
feelings
bi-polar
is
how
I
feel
Мои
эмоциональные
чувства
биполярны,
вот
как
я
себя
чувствую.
But
still
you
turn
your
back
on
me
like
you
dont
know
me
or
you
hate
me
Но
ты
все
равно
отворачиваешься
от
меня,
как
будто
не
знаешь
меня
или
ненавидишь.
Don't
you
recognize
family
when
you
see
me
Разве
ты
не
узнаешь
семью,
когда
видишь
меня?
I
cut
my
right
arm
off
for
you
and
this
is
how
you
repay
me
Я
отрезал
бы
за
тебя
свою
правую
руку,
и
вот
как
ты
мне
платишь.
Ahh
dog
you
breakin
my
heart
Ах,
чувак,
ты
разбиваешь
мне
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thos Curry Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.