Paroles et traduction Keith Murray - Dip Dip Di
Ha
ha
ha
Def
Squads
in
the
house.
One
more
time.
Hostile
word
up.
Keith
Ха-ха-ха,
отряды
защиты
в
доме.
Ещё
раз.
Прозвучало
враждебное
слово.
Кит
Murray
representin'?.
Yeah
Мюррей
представляет
интересы?.
Да
Keith
Murray
gets
busy
most
beautifully
Кит
Мюррей
прекрасно
справляется
со
своими
обязанностями
Got
Hostile
with
E.D.
in
93
Поссорился
с
Э.Ди
в
93-м
Yo
it's
a
small
small
world
out
there
so
prepare
and
beware
Эй,
снаружи
такой
маленький
мир,
так
что
приготовься
и
будь
осторожен
Because
I'm
coming
out
rougher
this
yeah
ah
yeah
Потому
что
в
этот
раз
я
становлюсь
грубее,
да,
ах,
да
Now
you
know
I
don't
care
Теперь
ты
знаешь,
что
мне
все
равно
With
a
hardrock
funk
style
that's
pretty
much
out
there
(word
up)
С
хардрок-фанковым
стилем,
который
в
значительной
степени
распространен
(дословно)
With
the
wickedest
episodes
on
the
globe
С
самыми
порочными
эпизодами
на
земном
шаре
With
my
patterns
are
murderous
poetry
unfold
С
моими
узорами
раскрывается
убийственная
поэзия
My
vocabilation
is
out
of
your
imagination
Моя
профессия
находится
за
пределами
вашего
воображения
(We
Slam
like
Onyx
on
your
radio
station)
(Мы
гремим,
как
Оникс,
на
вашей
радиостанции)
I'm
internationally
known
from
the
east
to
the
west
coast
Я
известен
во
всем
мире
от
восточного
до
западного
побережья
I
like
hot
butter
on
my
breakfast
toast
Я
люблю
намазывать
на
тосты
на
завтрак
горячее
сливочное
масло
Why
chase
the
bass
of
the
base
of
my
face
Зачем
гоняться
за
басом
у
основания
моего
лица
When
you
know
what
kind
of
bitch
you
are
in
the
first
place
Когда
ты
знаешь,
какая
ты
сука
с
самого
начала
I
bust
phat
rap
caps
miraculously
Я
чудесным
образом
срываю
фат-рэп-шапки
Come
across
me
for
a
little
something
for
everybody
Приходите
ко
мне
за
чем-нибудь
для
всех
You're
all
in
the
mustard
and
can't
ketchup
Ты
весь
в
горчице
и
не
можешь
приготовить
кетчуп
I
wreck
up
like
a
tech
up
so
go
get
a
check
up
Я
разваливаюсь,
как
технарь,
так
что
сходи
на
осмотр
I
dip
dip
di
your
face
in
the
place
Я
погружаю,
погружаю
твое
лицо
в
это
место.
I
dip
dip
di
in
your
face...
and
brings
the
drama
like
Jason
(x2)
Я
окунаю
дип-ди
в
твое
лицо...
и
привносит
драму,
как
Джейсон
(x2)
The
one
and
only
philly
blunt
king
Murray
Единственный
и
неповторимый
филадельфийский
блант
кинг
Мюррей
Apostrophy
Keith
chief
of
the
phontom
leaf
Апострофия
Кита,
руководителя
the
phontom
leaf
I
Takes
It
To
The
Streets
over
raggady
ruff
beats
Я
выхожу
на
улицы
под
ритмичные
удары
raggady
ruff
And
I
turns
beef
into
minks
meat
А
я
превращаю
говядину
в
норковое
мясо
Now
who
wanna
test?
Compound
or
stress?
Теперь,
кто
хочет
протестировать?
Соединение
или
стресс?
Yes
I'll
hurt
that
chest
just
like
a
vest
never
the
less
Да,
я
причиню
боль
этой
груди,
как
жилету,
тем
не
менее
I
still
writes
like
a
mad
journalist
Я
все
еще
пишу
как
сумасшедший
журналист
In
the
heart
of
the
funk
of
this
who
is
this?
В
центре
всего
этого
ужаса
- кто
это?
Drainin'
your
brain
you
can't
maintain
Истощающий
твой
мозг,
который
ты
не
можешь
поддерживать
Please
Keith
come
back
kiss
away
the
pain
Пожалуйста,
Кит,
вернись,
поцелуй
прогонит
боль
With
bloody
murder
you
never
heard
of
С
кровавым
убийством,
о
котором
вы
никогда
не
слышали
Click
like
the
Def
Squad
comin'
more
ubsurder
Нажмите,
как
команда
защиты,
и
будет
больше
убсердеров
I
cert
a,
for
the
way
I
hurt
a
and
murder
(yeah)
Я
благодарю
а
за
то,
как
я
причиняю
боль
а
и
убиваю
(да)
Tracks
way
before
the
hard
hit
of
cracks
Следы
задолго
до
сильного
удара
трещин
Way
before
the
Gotti
and
the
Angles
fought
backs
Задолго
до
того,
как
готти
и
англы
дали
отпор
Yeah
I
brung
drama
like
Jason
Да,
я
привнес
драму,
как
Джейсон
And
we
be
blowin'
up
the
spot
like
nitroglycerin
И
мы
взорвем
это
место,
как
нитроглицерин.
For
those
who
be
listenin'
I
be
rolling
like
perellies
on
Michellins
Для
тех,
кто
слушает,
я
буду
кататься,
как
перелли
на
Мишеллинах.
Simpleton,
I
gets
retarded
like
Bart
Simpson
Простак,
я
становлюсь
умственно
отсталым,
как
Барт
Симпсон
Vicous
and
superstitious
hit
you
with
snitchy
stitches
Злобные
и
суеверные
наносят
тебе
язвительные
удары
There
will
be
repentance
when
I
cast
my
sentence
Когда
я
вынесу
свой
приговор,
наступит
раскаяние
I
bite
with
a
vengence,
you
can
tell
in
every
fuckin'
sentence
Я
кусаюсь
из
мести,
это
видно
по
каждому
гребаному
предложению.
That
I'm
finestly
cruel
with
ink
in
my
think
tank
Что
я
утонченно
жесток
с
чернилами
в
моем
мозговом
центре
Remember
the
current
with
my
memory
bank
Запомните
текущее
состояние
с
помощью
моего
банка
памяти
Point
blank
I'm
ranked
number
one
(yes
my
son)
В
упор
не
замечаю,
что
я
занимаю
первое
место
(да,
мой
сын).
So
eat
a
dick
up...
and
hiccup
Так
что
съешь
член...
и
икни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Clinton, Philippe Wynn, Thomassina Smith, Erick Sermon, Thomas Browne, Keith Murray, Rod Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.