Keith Murray - My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keith Murray - My Life




My Life
Моя Жизнь
[Verse 1]
[Куплет 1]
I'ma take you back to day one, livin in this New York slum
Давай вернемся к самому началу, к жизни в трущобах Нью-Йорка
It's deaf to the dumb, only break bread with some
Здесь глухие к немым, делим хлеб только с избранными
Moms left at 15, had no American dreams
Мама ушла, когда мне было 15, не было никаких американских мечтаний
To this day, I'm sellin to my cousin who's a fiend
По сей день я продаю своему двоюродному брату, который наркоман
No one would got me but my older brother
Никто не прикрывал меня, кроме старшего брата
Little did we know the dirt we did fell back on my mother
Мы и не подозревали, что грязь, в которой мы валялись, вернется к нашей матери
But didn't care back then, that's why she left like that
Но тогда нам было плевать, поэтому она и ушла
Now my parents became the street, and it's best like that
Теперь моими родителями стали улицы, и это к лучшему
[Verse 2]
[Куплет 2]
Some nights I pray to God and ask him to pull my cord
Иногда я молюсь Богу и прошу его забрать меня
Cuz times is hard like the opposite street'll leave you scarred
Потому что времена тяжелые, как улица напротив, которая оставит шрамы
Street wise with no respect for authority and shit
Уличный умник без уважения к власти и всякому дерьму
A chronic hustler of crack, a typical bitch
Хронический толкач крэка, типичная сука
Raised by madu who strung out on a glass dick
Выращенный мамой, которая подсела на стеклянный хер
But every now and then I blessed her with a hit
Но время от времени я угощал ее дозой
So she don't have to trick
Чтобы ей не приходилось торговать собой
It's prevalent amongst kids today
Это распространено среди детей сегодня
Hustle krills, stack dough, and everything's okay
Толкай наркоту, копи бабки, и все будет в порядке
HOOK
ПРИПЕВ
It's the emancipation proclamation under the self devised guidelines
Это провозглашение эмансипации под самодельными правилами
Of self preservation and starvation (I gotta live)
Самосохранения и голода должен выжить)
It's the emancipation proclamation under the self devised guidelines
Это провозглашение эмансипации под самодельными правилами
Of self preservation and starvation (and I gotta live)
Самосохранения и голода я должен выжить)
[Verse 3]
[Куплет 3]
My life in this world wasn't about diamonds and pearls
Моя жизнь в этом мире не была о бриллиантах и жемчуге
It was rough growin up around the boys and girls
Было тяжело расти среди парней и девчонок
After daddy left, shit was a mess, momma stressed
После того, как отец ушел, все пошло к чертям, мама была в стрессе
But I give her an award, cuz damn she tried her best
Но я отдаю ей должное, потому что, черт возьми, она старалась изо всех сил
Holdin down the household, barely had money to fold
Тянула дом, едва хватало денег
Christmas time, cherished our little shit like gold
На Рождество мы дорожили нашим маленьким дерьмом, как золотом
I can't front, daddy was still there for me, cared for me
Не буду врать, отец все еще был рядом со мной, заботился обо мне
But him and mommy breakin up was like a nightmare to me
Но их разрыв с мамой был для меня как кошмар
[Verse 4]
[Куплет 4]
Yo this is for the younger fathers and mothers, sisters and brothers
Эй, это для молодых отцов и матерей, сестер и братьев
Success is nothin if it aint if it was with the others
Успех - ничто, если он не с другими
We gotta make the best out of this terrible situation
Мы должны извлечь максимум из этой ужасной ситуации
If not for us, for the younger generation
Если не для нас, то для молодого поколения
We gotta break the chain, and deal with the pain
Мы должны разорвать цепь и справиться с болью
For all our people that was slayed in vain (revenge)
За всех наших людей, которые были убиты напрасно (месть)
For all our peoples that was falsely framed (revenge)
За всех наших людей, которых ложно обвинили (месть)
For all our peoples that's livin the name
За всех наших людей, которые живут этим именем
HOOK
ПРИПЕВ
[Verse 5]
[Куплет 5]
Let me show, I gotta love L.O.D., they put me under the wing
Позволь мне показать, я должен любить L.O.D., они взяли меня под свое крыло
And then I teamed up with the most beautiful thing
А потом я объединился с самой прекрасной вещью
In the world, cuz L.O.D. we all we got
В мире, потому что L.O.D. - это все, что у нас есть
I'm a fans and my mans keep it like it or not
Я фанат, и мои парни остаются такими, нравится им это или нет
I know it hurts, havin to do everyday dirt
Я знаю, как это больно - каждый день пачкать руки
Police all over my back, feel like bustin them jerks
Полиция у меня на хвосте, хочется пристрелить этих придурков
When I'm my road to the riches, I stay away from snitches
Когда я на пути к богатству, я держусь подальше от стукачей
And them bitches, and keep my mind on business
И от этих сучек, и сосредочиваюсь на делах
[Verse 6]
[Куплет 6]
Life was tough so I became aggressive like a pit
Жизнь была тяжелой, поэтому я стал агрессивным, как питбуль
The only time I felt relaxed was when the blunt was lit
Единственное время, когда я чувствовал себя расслабленным, было, когда косяк был зажжен
Thinkin me and my team can be tight like the gambino
Думаю, я и моя команда можем быть сплоченными, как Гамбино
Muscle in the hustle scene respected like Leno
Мускулы на сцене суеты, уважаемые, как Лено
It gets deeper than the words of Proverbs
Это глубже, чем слова Притчей
New thoughts emerge, as I cop the squat on the curb
Новые мысли возникают, когда я приседаю на бордюр
Thinkin the herb strengthen my brain like spinach
Думаю, трава укрепляет мой мозг, как шпинат
And heavy shine, flooded with ice might reduce my self spirts
И сильное сияние, залитое льдом, может уменьшить мои душевные порывы
[Verse 7]
[Куплет 7]
Stick em, my life is so real it hurts
Пристрелите меня, моя жизнь настолько реальна, что больно
Like when I saw my pops bein driven off in a hearse
Как когда я видел, как моего отца увозят в катафалке
Like when I saw my mother bein driven off in a hearse
Как когда я видел, как мою мать увозят в катафалке
Like you school when the roach crawl out my shirt
Как в школе, когда таракан выползал из моей рубашки
Like on Thanksgiving when we got free food from the church
Как на День Благодарения, когда мы получали бесплатную еду от церкви
Back then it was DJ Red Alert and Kool Herc
Тогда были DJ Red Alert и Kool Herc
Rockin been stripe knees and latigra shirts
Качались в полосатых штанах и футболках LaTigre
Back then L.O.D. was puttin in work
Тогда L.O.D. работали на износ
From the cradle to the grave
От колыбели до могилы
We all in the struggle, we gon struggle, we gon strive to stay alive
Мы все в борьбе, мы будем бороться, мы будем стремиться остаться в живых
All my real people know what I'm talkin about
Все мои настоящие люди знают, о чем я говорю
Watch each other backs
Прикрывайте друг другу спины
Word up, my life is nothing without my niggas, word up
Честное слово, моя жизнь ничто без моих ниггеров, честное слово





Writer(s): Brian Holland, Lamont Dozier, Edward Holland Jr., Erick Sermon, Keith Murray, Deja Everrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.