Paroles et traduction Keith Murray - Radio
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Word"-
Slick
Rick
"Слово"-
Slick
Rick
Rock
on.
All
my
peoples
up
top
rock
on.
All
my
peoples
down
low
rock
on.
All
Зажигаем.
Все
мои
люди
наверху
зажигают.
Все
мои
люди
внизу
зажигают.
Все
My
peoples
on
the
left
rock
on.
All
my
peoples
on
the
right.
Word
up.
Def
мои
люди
слева
зажигают.
Все
мои
люди
справа.
Слово.
Def
Well
it's
the
supersonical
ginintonical
Ну,
это
сверхзвуковой
джин-с-тоником,
Ask
your
chronicles
splatter
crews
all
you
hear
is
ahh
and
ouhs
спроси
своих
летописцев,
разбрызгивающих
команды,
все,
что
ты
слышишь,
это
"ах"
и
"ох".
Time
to
face
the
music
bring
you
down
to
Earth
like
Poppa
Smurf
Время
встретиться
лицом
к
лицу
с
музыкой,
приземлю
тебя,
как
Папа
Смурф.
I'm
worldwide
like
on
the
web
in
your
turf
Я
по
всему
миру,
как
в
паутине,
на
твоей
территории,
With
full
fledge
rap
pack
with
anxiety
attacks
с
полноценной
рэп-бандой,
с
приступами
тревоги,
For
those
that
thought
I
wouldn't
be
back
для
тех,
кто
думал,
что
я
не
вернусь,
With
that
bone
chillin'
horror
killin'
all
on
goin'
drama
с
этой
леденящей
до
костей,
ужасной,
непрекращающейся
драмой.
Save
the
rah
rah
for
your
mama
Прибереги
свои
восторги
для
своей
мамочки.
Bragadoshis
prone
to
static
Хвастуны
склонны
к
помехам,
Come
through
the
jam
and
wreck
the
mic
by
force
of
habit
прорываюсь
сквозь
шум
и
разношу
микрофон
вдребезги
по
привычке.
Tantalizin'
make
you
feel
good
like
cryin'
Дразнящий,
заставляющий
тебя
чувствовать
себя
хорошо,
как
будто
плачешь.
I
can't
be
dissed
so
you
can
stop
tryin'
Меня
нельзя
диссить,
так
что
можешь
перестать
пытаться,
And
Keith
Murray
will
prevail
и
Кит
Мюррей
победит,
So
you
can
eat
a
shit
sandwich
and
go
to
hell
так
что
можешь
съесть
говняный
бутерброд
и
отправиться
в
ад.
I
got
the
skunky
funky
illest
funk
flow
У
меня
самый
дерзкий,
самый
фанковый,
самый
больной
фанк-флоу
For
the
glamorous
scandalous
world
of
radio
для
гламурного,
скандального
мира
радио.
"Now
this
song
is
from
all
of
us
to
all
of
them"
Yo
I
throw
the
beat
up
in
the
cobra
clutch
"Теперь
эта
песня
от
всех
нас
для
всех
них".
Йоу,
я
бросаю
бит
в
кобру,
Hit
it
with
the
Midas
touch
касаюсь
его
прикосновением
Мидаса,
Dig
up
in
the
mic
just
like
a
gold
rush
копаюсь
в
микрофоне,
как
в
золотой
лихорадке.
Never
ran
never
felt
the
need
to
run
Никогда
не
бежал,
никогда
не
чувствовал
необходимости
бежать,
They
know
not
to
come
cause
they
all
get
some
они
знают,
что
не
стоит
приходить,
потому
что
всем
достанется.
I'm
still
fabulous
still
mackadoshis
Я
все
еще
потрясающий,
все
еще
мачо,
My
dj
still
cut
it
the
closest
мой
диджей
все
еще
режет
максимально
близко.
So
who's
an
error
when's
a
never?
Так
кто
ошибается,
когда
никогда?
I
melt
through
your
butter
leather
Я
плавлю
твою
кожаную
куртку,
And
then
I
splatter
through
your
Gucci
sweater
а
затем
разбрызгиваюсь
по
твоему
свитеру
Gucci.
Deep
as
a
river
in
a
ragin'
flood
Глубокий,
как
река
в
бушующем
потоке,
I
come
with
open
arms
showin'
nothin'
but
love
я
прихожу
с
распростертыми
объятиями,
показывая
только
любовь.
Comin'
less
than
zero
modern
day
hero
Приходящий
меньше,
чем
ноль,
современный
герой,
Deliver
hot
shit
just
like
Dominos
доставляющий
горячее
дерьмо,
как
Доминос.
Keep
it
movin'
or
get
it
on
Продолжай
двигаться
или
получай,
Cause
money
talks
and
bullshit
runs
the
marathon
word
is
bond
потому
что
деньги
говорят,
а
ерунда
бежит
марафон,
слово
– закон.
Non
stoppin'
mic
shockin'
bottles
poppin'
Непрекращающийся
микрофонный
шок,
взрывающиеся
бутылки,
Word
up
son
you
we
keep
it
rockin'
слово,
сынок,
мы
продолжим
зажигать.
I'm
like
a
character
and
my
life
is
a
movie
Я
как
персонаж,
а
моя
жизнь
- это
фильм.
Groupies
step
to
me
Поклонницы
подходят
ко
мне,
Try
to
sue
me
пытаются
подать
на
меня
в
суд,
Because
I
make
a
record
got
money
in
a
car
потому
что
я
записываю
пластинку,
у
меня
есть
деньги
и
машина.
Naw
naw
naw
that's
bullshit
paw
Не-не-не,
это
чушь
собачья.
In
the
black
range
look
ya
never
ever
worry
В
черном
внедорожнике,
смотри,
никогда
не
волнуйся,
Parked
in
the
front
I
hear
voices
sayin'
"That's
Keith
Murray"
припаркованный
спереди,
я
слышу
голоса,
говорящие:
"Это
Кит
Мюррей".
The
name
of
the
game
is
fame
Название
игры
- слава,
You
know
the
price
you
recognize
the
God
like
Christ
ты
знаешь
цену,
ты
узнаешь
Бога,
как
Христа.
Masses
of
posses
packed
up
schemin'
Массы
банд,
собравшихся
вместе,
замышляют,
Ladies
love
me
they
keep
on
screamin'
дамы
любят
меня,
они
продолжают
кричать,
Expressin'
all
the
feelin'
of
the
world
today
выражая
все
чувства
мира
сегодня.
Some
might
listen
to
my
music
and
try
to
say
Некоторые
могут
послушать
мою
музыку
и
попытаться
сказать
Nothin'
other
than
"Yo
this
shit
is
dope"
ничего,
кроме
"Йоу,
это
дерьмо
крутое",
And
in
the
everyday
life
struggle
Murray
goes
for
broke
и
в
повседневной
борьбе
Мюррей
идет
ва-банк.
From
day
to
day
month
to
month
year
to
year
Изо
дня
в
день,
из
месяца
в
месяц,
из
года
в
год,
I
swear
I
tear
any
mic
any
stage
anywhere
клянусь,
я
разрываю
любой
микрофон,
любую
сцену,
где
угодно.
I
be
the
standards
of
which
excellence
is
measured
Я
являюсь
стандартом,
по
которому
измеряется
совершенство,
So
for
me
to
rock
all
day
it'll
be
my
pleasure
так
что
для
меня
зажигать
весь
день
будет
удовольствием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Davis, Teddy Riley, Etterlene Jordan, E. Sermon, Gene Griffin, Keith Murray, Eldra Debarge, Aaron Hall, Timothy Gatling, William Randy Debarge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.