Paroles et traduction Keith Murray - Slap Somebody
I
need
a
blunt
'fore
I
slap
the
shit
outta
somebody
Мне
нужен
косяк,
прежде
чем
я
выбью
из
кого-нибудь
всю
дурь.
Uhh,
c'mon,
get
it
up
y'all
Э-э-э,
давайте,
поднимайтесь
все
вместе!
Uhh,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
get
it
up
y'all
Э-э-э,
давайте,
давайте,
давайте,
давайте,
давайте,
поднимайтесь
все
вместе!
Uhh,
yeah,
yeah,
uhh,
I
know
y'all
like
this
one
Э-э-э,
Да,
да,
э-э-э,
я
знаю,
вам
всем
это
нравится
Uhh,
uhh,
yeah,
yeah,
uhh,
c'mon
Ух,
ух,
да,
да,
ух,
ну
же
Yo,
you
all
niggas
will
never
see
my
level
Эй,
вы
все,
ниггеры,
никогда
не
увидите
моего
уровня
Rap
so
hot,
I
slap
box
with
the
devil
Рэп
такой
горячий,
что
я
шлепаю
бокс
с
дьяволом.
Tap
a
jaw,
slap
a
bitch
do
what
I
like
Стукни
в
челюсть,
шлепни
суку,
делай,
что
мне
нравится.
Got
a
sociology
and
money
like
Reverend
Ike
У
меня
социология
и
деньги,
как
у
преподобного
Айка.
Yo,
here's
your
rap
eviction,
get
out
the
jurisdiction
Йоу,
вот
твое
рэп-выселение,
убирайся
из
юрисдикции
Before
I
hit
that
ass
with
a
cross
a
diction
crucifixion
Прежде
чем
я
ударю
эту
задницу
крестом
дикция
распятие
Editorial,
news
flash,
extra,
extra
Передовица,
вспышка
новостей,
экстра,
экстра
Let
this
blast
with
yo
stank
ass
Пусть
это
взорвется
вместе
с
твоей
вонючей
задницей
Face
the
ultimate
challenge,
style's
got
a
lot
of
knowledge
Столкнись
лицом
к
лицу
с
величайшим
вызовом,
у
стиля
есть
много
знаний
Come
in
violence,
leave
in
silence
Приходи
в
жестокости,
уходи
в
тишине.
This
beat's
a
B,
so
come
on
take
a
swim
Этот
бит
- буква
"Б",
так
что
давай
поплаваем.
MC's
can't
float,
don't
worry
about
them
ЭМ-СИ
не
могут
плавать,
не
беспокойтесь
о
них
I'm
a
dupe
like
Patty,
rich
like
Maddie
Я
простофиля,
как
Пэтти,
богат,
как
Мэдди.
Slick
like
a
caddy,
but
not
your
baby
daddie
Скользкий,
как
"Кадиллак",
но
не
твой
папочка.
Girls,
I
got
'em
locked,
flavors
come
assorted
Девочки,
я
их
запер,
вкусы
бывают
разные
So
pop
that
koochie
girl,
I
can
double
joint
it
Так
что
потряси
эту
кучи-девочку,
я
могу
удвоить
ее.
This
is
for
the
thugs
in
the
clubs
and
the
hotties
in
the
party
Это
для
головорезов
в
клубах
и
красоток
на
вечеринках
Who
need
a
drink
before
you
Кому
нужно
выпить
до
тебя
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
All
my
cats
on
the
corner
who's
packed
in
the
shottie
Все
мои
кошки
на
углу
кто
упакован
в
дробовик
Who
need
a
blunt
before
you
Кому
нужен
косяк
до
тебя
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
Rewind
this
jam
and
let
it
rock
the
party
before,
I
Перемотай
этот
джем
и
пусть
он
раскачает
вечеринку
до
того,
как
я
...
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
I
speak
with
more
technique
than
karate
'cuz,
I
will
Я
говорю
с
большей
техникой,
чем
в
каратэ,
потому
что
так
и
сделаю.
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
Ayo,
I'm
strictly
from
the
street,
that's
why
I
get
love
Эйо,
я
строго
с
улицы,
вот
почему
меня
любят.
Airin'
dearin'
niggas
out
in
the
back
of
the
club
Проветриваю
дорогих
ниггеров
в
задней
части
клуба.
With
the
mic
in
my
hand,
just
got
paid
С
микрофоном
в
руке
я
только
что
получил
зарплату.
Take
these
suckers
out
till
I
get
on
stage
Уберите
этих
сосунков
пока
я
не
выйду
на
сцену
When
the
girls
see
my
face
and
they
all
get
excited
Когда
девушки
видят
мое
лицо,
они
все
возбуждаются.
Dogs
in
the
front
row
'bout
to
start
a
riot
Собаки
в
первом
ряду
вот
- вот
устроят
бунт.
Too
loud
to
be
quiet,
too
wired
to
be
tired
Слишком
громко,
чтобы
быть
тихим,
слишком
напряженным,
чтобы
быть
уставшим.
Yo
E
crank
this
shit
up
and
get
it
started
Йоу
Э
проверни
это
дерьмо
и
начинай
Get
the
crowd
funky
like
the
whole
place
farted
Пусть
толпа
разозлится
как
будто
все
здесь
пердит
MC's
rest
in
peace
like
dearly
departed
MC
покоятся
с
миром,
как
усопшие.
Then
it's
all
in
together
now,
let
me
show
you
how
Тогда
теперь
все
вместе,
позволь
мне
показать
тебе,
как
это
делается.
I
do
it
rock
n
roll
style
and
dive
in
the
crowd
Я
делаю
это
в
стиле
рок
н
ролла
и
ныряю
в
толпу
Murray
ain't
the
average
MC,
I
got
a
lotta
things
Мюррей
не
среднестатистический
ЭМ-СИ,
у
меня
много
всего
есть.
But
don't
act
conceited
when
you
see
me
on
the
street
Но
не
притворяйся
тщеславным,
когда
увидишь
меня
на
улице.
I
hang
with
the
rich,
keep
it
real
with
the
poor
Я
тусуюсь
с
богатыми,
а
с
бедными
веду
себя
по-настоящему.
Kick
hard
metaphor,
'cuz
that's
what
I'm
here
for
Ударьте
по
метафоре,
потому
что
именно
для
этого
я
здесь.
Catch
me
east
of
the
sun
or
west
of
the
moon
Поймай
меня
к
востоку
от
солнца
или
к
западу
от
Луны.
Lookin'
butterfly
like
a
caterpillar
just
cocooned
Похож
на
бабочку,
похожую
на
гусеницу,
только
что
завернутую
в
кокон.
Smooth
like
Thug
Passion
over
the
rocks
Гладкая,
как
бандитская
страсть
над
камнями.
So
sporty
they
need
to
put
me
on
a
Wheaties
box
Такой
спортивный,
что
им
нужно
посадить
меня
на
коробку
с
пшеничными
хлопьями.
This
is
for
the
thugs
in
the
clubs
and
the
hotties
in
the
party
Это
для
головорезов
в
клубах
и
красоток
на
вечеринках
Who
need
a
drink
before
you
Кому
нужно
выпить
до
тебя
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
All
my
cats
on
the
corner
who's
packed
in
the
shottie
Все
мои
кошки
на
углу
кто
упакован
в
дробовик
Who
need
a
blunt
before
you
Кому
нужен
косяк
до
тебя
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
Rewind
this
jam
and
let
it
rock
the
party
before,
I
Перемотай
этот
джем
и
пусть
он
раскачает
вечеринку
до
того,
как
я
...
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
I
speak
with
more
technique
than
karate
'cuz,
I
will
Я
говорю
с
большей
техникой,
чем
в
каратэ,
потому
что
так
и
сделаю.
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
Dearly
beloved,
we
are
gathered
here
today
Дорогие
возлюбленные,
мы
собрались
здесь
сегодня.
In
a
special
way
to
play
on
baby
play
По
особому
играть
по
детски
играть
The
way
you
shake
that
ass
girl
is
somethin'
drastic
То,
как
ты
трясешь
своей
задницей,
девочка,
- это
что-то
радикальное
Fabulous
and
fantastic
Сказочный
и
фантастический
Fly
like
a
B-52
hot
stepper
Лети,
как
горячий
степпер
B-52.
Got
Latinos
yellin',
"Wepa,
ese
loco,
da
le
toto
Латиноамериканцы
кричат:
"Вепа,
эсе
Локо,
да
Ле
Тото
Pese
mi
culo,
pape
chulo"
Pese
mi
culo,
pape
chulo"
Whatever,
the
more
the
merrier
Как
бы
то
ни
было,
чем
больше,
тем
веселее.
The
longer
the
weave
the
scarier
Чем
длиннее
плетение
тем
страшнее
My
squad
is
Def
and
we
ain't
hearin'
ya
Моя
команда-Def,
и
мы
тебя
не
слышим.
B.E.,
to
think
quick
with
the
speed
of
a
cheetah
Би-э-э,
быстро
соображать
со
скоростью
гепарда.
Strip
down
to
my
wife
beater
Раздевайся
до
моей
жены
битер
Baby
doll,
shake
what
you
got,
I'm
not
a
playa
hater
Куколка,
потряси
тем,
что
у
тебя
есть,
я
не
ненавижу
Плайя.
I
just
dis
a
lot
and
don't
slam
the
doors
of
the
Mazzarati
Я
просто
много
болтаю
и
не
хлопаю
дверями
Маццарати.
Because,
I
will
slap
somebody
Потому
что
я
дам
кому-нибудь
пощечину.
This
is
for
the
thugs
in
the
clubs
and
the
hotties
in
the
party
Это
для
головорезов
в
клубах
и
красоток
на
вечеринках
Who
need
a
drink
before
you
Кому
нужно
выпить
до
тебя
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
All
my
cats
on
the
corner
who's
packed
in
the
shottie
Все
мои
кошки
на
углу
кто
упакован
в
дробовик
Who
need
a
blunt
before
you
Кому
нужен
косяк
до
тебя
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
Rewind
this
jam
and
let
it
rock
the
party
before,
I
Перемотай
этот
джем
и
пусть
он
раскачает
вечеринку
до
того,
как
я
...
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
I
speak
with
more
technique
than
karate
'cuz,
I
will
Я
говорю
с
большей
техникой,
чем
в
каратэ,
потому
что
так
и
сделаю.
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
Bring
me
up
somethin'
nice,
cool
to
drink
in
this
bitch
before
I
Принеси
мне
чего-нибудь
хорошего,
прохладного,
чтобы
выпить
в
этой
суке,
прежде
чем
я
...
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
Fix
me
somethin'
hot
to
eat
before
I
have
to
go
outside
and
Приготовь
мне
что-нибудь
горячее,
прежде
чем
мне
придется
выйти
на
улицу
и
(Slap
somebody)
(дать
кому-нибудь
пощечину).
Throw
your
hands
in
the
sir
from
side
to
side
before
I
Бросьте
руки
в
воздух
сэр
из
стороны
в
сторону
прежде
чем
я
(Slap
somebody)
(Дать
кому-нибудь
пощечину)
Slap,
slap
Шлепок,
шлепок!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sermon Erick S, Murray Keith Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.