Keith Murray - Herb Is Pumpin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keith Murray - Herb Is Pumpin




I gets dumb with the momentum of the drum
Я немею от инерции барабана
And blow mc's to kingdom come
И взорви mc в грядущее Царствие Небесное
"The future holds nothing else but confrontation"
"Будущее не несет ничего, кроме конфронтации".
(From public enemy's "apocalypse '91")
(Из "Апокалипсиса 91-го" врага народа)
*Woman screaming*
* Женский крик*
Murray is a lyric luna tic toc
Мюррей лирическая Луна тик так
Boom i fill the room with the rough rhymes i consume
Бум я заполняю комнату грубыми рифмами которые поглощаю
My lyrics is too fly for this world (word em up yo)
Мои стихи слишком круты для этого мира (слово em up yo).
And more famous than the jheri curls
И более знаменитые, чем кудри Джери.
My rhymes correspond with the funk beat
Мои рифмы соответствуют фанковому ритму.
Like infrared correspond with heat
Как инфракрасное излучение соответствует теплу
I'm malicious and vicious, puttin rappers in stitches
Я злой и порочный, ставлю рэперов в тупик.
(Yeah yeah) when i'm rippin up twelve inches (like this)
(Да, да) когда я разрываюсь на двенадцать дюймов (вот так).
My rap style is a metallic bastard
Мой рэп - стиль-металлическая сволочь.
That thrives off of battery acid (word em up)
Это процветает благодаря Батарейной кислоте (слово em up).
I rhyme like i'm hungry over funk beats
Я рифмую так, словно изголодался по фанковым битам.
For those, who shit where they eat
Для тех, кто гадит там, где ест.
Reach, and your strategies'll be picked off
Дотянись, и твои стратегии будут отброшены.
Cream puff sweet, i freak the sheek type of speech
Кремовая слойка сладкая, я схожу с ума от этой шик-речи.
The vital, verbal combat i enlist
Жизненный, словесный бой, в который я вступаю.
Wraps rappers' brains up into a pretzel twist (word em up)
Заворачивает мозги рэперов в крендель твист (слово em up).
When i'm coastin with the funk style potion
Когда я купаюсь в зелье в стиле фанк
I leave your notion dead and bloody in the ocean
Я оставляю твою идею мертвой и окровавленной в океане.
I can't be beat so don't be under that assumption
Я не могу быть побежден, так что не думай об этом.
I flow as long as the herb is pumpin
Я теку, пока трава качается.
"Yo what kind of weed is this?"
"Эй, что это за трава?"
"It's the bom bom zee baby."
"Это малышка бом-бом-Зи".
"Yo this shit is way out!"
"Эй, это дерьмо-выход!"
"Yo let's be outta here."
"Эй, Давай свалим отсюда".
Come and take a ride on my bad side
Приезжай и прокатись на моей плохой стороне
You can't fuck with my style cause it's? pasteurized?
Ты не можешь трахаться с моим стилем, потому что он ... пастеризован?
And when i meet my match, i'm tyin em up
И когда я встречаюсь со своей парой, я тащу их вверх.
In the bassline and stabbin em in the spine for tryin to play fly
В басовой линии и вонзаю им нож в спину за то что они пытаются играть на мухе
We got to have it like some hungry dirty stinkin motherfuckers
Мы должны заполучить его как голодные грязные вонючие ублюдки
Always actin wild and stupid like truckers
Всегда ведешь себя дико и глупо как дальнобойщики
Goin against the grain, barbecuin niggaz
Иду против течения, поджариваю ниггеров.
In the purple rain as my wild brain child style goin insane
Под пурпурным дождем когда мой дикий мозг детский стиль сходит с ума
And i'm wild with the usage of a harsh word
И я схожу с ума, когда использую грубое слово.
My style of speak is mentally disturbed
Мой стиль речи психически ненормален
I drug the head more than hallucinogenics with rhymes like these
Я опьяняю голову больше, чем галлюциногены, такими рифмами.
On the mic i'm catchy like herpes
На микрофоне я цепляюсь как герпес
Covalent ionically with the mic i combine
Ковалентно ионно с микрофоном я объединяюсь
And gain more strength, than a molecule enzymes
И получают больше силы, чем молекулы ферментов.
E crack the sticks while i get in the mix
Е тресни палочками пока я буду мешать
And kick some fix after prefix after predicates
И пинай какую-нибудь фиксу после префикса после предикатов
I take a trip down memory lane
Я отправляюсь в путешествие по переулку воспоминаний.
And kick some shit, that'll bust your brain
И пни какую-нибудь дрянь, которая вышибет тебе мозги.
Hit as you should, a real common hood
Хит, как и положено, настоящий обычный капюшон
Not stephanie mills, but i still feel good
Не Стефани Миллс, но мне все равно хорошо.
I take a phillie blunt to go, and yo
Я беру Филли Блант, чтобы уйти, и йоу
I flow as long as the herb is pumpin
Я теку, пока трава качается.





Writer(s): Keith Murray, Erick Sermon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.