Keith Reed, Gary Brooker & Sarah Brightman - A Whiter Shade Of Pale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keith Reed, Gary Brooker & Sarah Brightman - A Whiter Shade Of Pale




We skipped the light Fandango
Мы пропустили свет Фанданго.
And turned cartwheels across the floor
И перевернул колесики по полу.
I was feeling kind of seasick
Я чувствовал что-то вроде морской болезни.
But the crowd called out for more
Но толпа взывала о большем.
The room was humming harder
Комната гудела сильнее.
As the ceiling flew away
Когда потолок улетел.
When we called out for another drink
Когда мы позвали еще выпить.
The waiter brought a tray
Официант принес поднос.
And so it was that later
И так было, что позже ...
As the miller told his tale
Как рассказал Мельник свою историю.
That her face at first just ghostly
Что ее лицо сначала просто призрачно.
Turned a whiter shade of pale
Побелеющий оттенок бледности.
She said "There is no reason...
Она сказала: "нет причин...
And the truth is plain to see"
И истина очевидна".
But I wandered through my playing cards
Но я бродил по своим игральным картам.
And would not let her be
И не позволил бы ей быть ...
One of sixteen vestal virgins
Одна из шестнадцати девственниц-Вестал,
Who were leaving for the coast
уезжавших на побережье.
And although my eyes were open
И хотя мои глаза были открыты.
They might just as well have been closed
С таким же успехом они могли бы быть закрыты.
And so it was that later
И так было, что позже ...
As the miller told his tale
Как рассказал Мельник свою историю.
That her face at first just ghostly
Что ее лицо сначала просто призрачно.
Turned a whiter shade of pale
Побелеющий оттенок бледности.





Writer(s): Keith Reid, Gary Brooker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.