Keith Relf - Shapes In My Mind (Version 2) - traduction des paroles en russe




Shapes In My Mind (Version 2)
Образы В Моей Голове (Версия 2)
Shapes in my mind
Образы в моей голове,
My eyes are closed
Мои глаза закрыты,
The colours cry
Краски кричат,
My brain explodes
Мой мозг взрывается.
My body shrinks into my head
Мое тело сжимается в моей голове,
I must have help or I'll be dead
Мне нужна помощь, или я умру.
Please!
Прошу!
You've got to make be break this spell
Ты должна помочь мне разрушить эти чары,
You've got to give me all your help
Ты должна дать мне всю свою помощь,
You've got to stop my spinning brain
Ты должна остановить вращение моего мозга,
You've got to be with me again
Ты должна снова быть со мной.
I see your face
Я вижу твое лицо,
I see your smile
Я вижу твою улыбку,
I see the eyes that used to cry
Я вижу глаза, которые раньше плакали,
I see the lips I used to kiss
Я вижу губы, которые я целовал.
I can't forget
Я не могу забыть.
I see you standing all alone
Я вижу тебя стоящей совсем одну,
I see the things that I did wrong
Я вижу все, что я сделал не так,
I see I didn't try enough
Я вижу, что я недостаточно старался,
To give you love
Чтобы дать тебе любовь.
The love you gave
Любовь, которую ты дала
And left behind
И оставила,
Has dropped and burned inside my mind
Упала и сгорела в моем разуме.
I can't see out
Я не вижу выхода,
I can't see in
Я не вижу входа.
I know I'm lost, I can't explain
Я знаю, что я потерян, я не могу объяснить
The pain I felt is here again
Боль, которую я чувствовал, снова здесь.
I've nothing left
У меня ничего не осталось.
Is this the end?
Это конец?
I see your face
Я вижу твое лицо,
I see your smile
Я вижу твою улыбку,
I see the eyes that used to cry
Я вижу глаза, которые раньше плакали,
I see the lips I used to kiss
Я вижу губы, которые я целовал.
I can't forget
Я не могу забыть.
I see you standing all alone
Я вижу тебя стоящей совсем одну,
I see the things that I did wrong
Я вижу все, что я сделал не так,
I see I didn't try enough
Я вижу, что я недостаточно старался,
To give you love
Чтобы дать тебе любовь.





Writer(s): Simon Napier Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.