Paroles et traduction Keith Richards - Make No Mistake - 2019 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make No Mistake - 2019 - Remaster
Не Ошибайся - 2019 - Ремастер
Make
no
mistake
about
it
Не
ошибайся,
Things
ain′t
what
they
seem
Всё
не
так,
как
кажется.
I'm
gonna
scream
and
shout
it
Я
кричу
и
во
весь
голос
заявляю,
This
is
just
a
dream,
yeah
Что
это
всего
лишь
сон,
да.
A
simple
conversation
Простой
разговор
Every
now
and
then
Время
от
времени,
A
touchy
situation,
yeah
Пикантная
ситуация,
да,
Fascinates
a
man
Завораживает
мужчину.
What
shall
I
do,
if
I
should
see
you
Что
мне
делать,
если
я
увижу
тебя
And
have
to
pretend
that
we
have
never
met
И
придется
притвориться,
что
мы
никогда
не
встречались?
It′s
not
a
cheap
sensation
Это
не
дешевая
сенсация,
When
you
touch
me
with
your
hand
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне
своей
рукой.
A
little
complication,
buddy
Небольшое
осложнение,
детка,
Can
hypnotize
a
man
Может
загипнотизировать
мужчину.
How
we
gonna
hide
it?
(how
we
gonna
hide
it?),
mm
Как
мы
это
скроем?
(как
мы
это
скроем?),
мм
This
thing
with
you
and
me,
yeah
Нашу
с
тобой
тайну,
да?
Everyone
can
tell
by
now
Все
уже
догадались
I
just
can't
lie,
you
see
Я
просто
не
могу
лгать,
понимаешь?
What
shall
I
say
to
hide
it,
to
hide
it
baby
Что
мне
сказать,
чтобы
скрыть
это,
скрыть
это,
малышка?
No
words
can
convey
your
lips
melting
into
mine
Нет
слов,
чтобы
передать,
как
твои
губы
тают
на
моих.
No
mistake,
no
mistake
Без
ошибок,
без
ошибок
Make
no
mistake,
make
no
mistake
about
it
Не
ошибайся,
не
ошибайся,
Make
no
mistake,
c'mon
make
no
mistake
Не
ошибайся,
давай,
не
ошибайся
Make
no
mistake
about
it
Не
ошибайся,
I′m
gonna
make
you
mine
Я
сделаю
тебя
своей.
No
need
to
talk
it
over
Не
нужно
это
обсуждать,
We′re
running
out
of
time
У
нас
мало
времени.
I've
made
up
my
mind
about
you
(make
no
mistake)
Я
принял
решение
насчет
тебя
(не
ошибайся)
I
know
in
my
heart
that
you
have
a
strange
point
of
view
Я
знаю
в
своем
сердце,
что
у
тебя
необычная
точка
зрения.
Make
no
mistake,
this
is
it
Не
ошибайся,
это
оно
Make
no
mistake
Не
ошибайся
Make
no
mistake
(mistake)
Не
ошибайся
(ошибка)
Make
no
mistake,
ooh
Не
ошибайся,
ох
Make
no
mistake
(make
no
mistake)
Не
ошибайся
(не
ошибайся)
Make
no
mistake,
yeah,
baby,
oh,
yeah
Не
ошибайся,
да,
малышка,
о,
да
Make
no
mistake
Не
ошибайся
Make
no
mistake
(make
no
mistake,
baby)
Не
ошибайся
(не
ошибайся,
малышка)
Make
no
mistake
(it′s
nothing,
you
don't
have
to)
Не
ошибайся
(это
ничего,
тебе
не
нужно)
Make
no
mistake
(not
in
the
right
place)
Не
ошибайся
(не
в
том
месте)
Make
no
mistake
(no
mistake)
Не
ошибайся
(без
ошибок)
Make
no
mistake
(ooh,
mm,
c′mon,
c'mon
baby)
Не
ошибайся
(ох,
мм,
давай,
давай,
малышка)
Make
no
mistake
(no
mistake,
baby)
Не
ошибайся
(без
ошибок,
малышка)
Make
no
mistake
(aw)
Не
ошибайся
(а)
Make
no
mistake
(oh,
yeah)
Не
ошибайся
(о,
да)
Make
no
mistake
(make
no
mistake)
Не
ошибайся
(не
ошибайся)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Richards, Stephen K Jordan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.