Paroles et traduction Keith Thompson feat. Maria Ilieva - Truly (Bassmonkeys Remix) [Album Edit]
Truly (Bassmonkeys Remix) [Album Edit]
Truly (Bassmonkeys Remix) [Album Edit]
От
Камчатки
до
Одессы.
From
Kamchatka
to
Odessa,
У
Москвы
есть
интересы.
Moscow
keeps
its
grip
in
check,
Потому,
что
помним
мы.
Because
we
remember,
Географию
страны.
The
geography
of
our
motherland.
От
Тувы
до
Приазовья,
From
Tuva
to
Pryazovia,
От
Курил
до
Приднестровья.
From
the
Kurils
to
Transnistria.
От
Донецка
до
Кремля.
From
Donetsk
to
the
Kremlin,
Это
Родина
моя.
My
homeland,
my
land.
Это
Родина
моя.
My
homeland,
my
land,
И
делить
её
нельзя.
We
must
protect
her
with
our
hand.
Это
матушка
Россия.
This
is
Mother
Russia,
Это
русская
земля.
The
land
of
the
Russian
soul.
От
Надыма
и
до
Крыма.
From
Nadym
to
Crimea,
Русь
святая
неделима.
Holy
Russia,
forever
whole.
Необъятная
страна.
A
vast
and
boundless
realm,
Богом
свыше
нам
дана.
Divinely
bestowed
upon
us.
Всё
на
сердце
очень
близко.
Every
inch,
so
close
to
my
heart,
От
Славянска
до
Норильска.
From
Slavyansk
to
Norilsk.
От
Луганска
до
Кремля.
From
Luhansk
to
the
Kremlin,
Это
Родина
моя.
My
homeland,
my
land.
Штаты
знают,
знает
НАТО.
The
USA
and
NATO
know,
Нам
чужой
земли
не
надо.
We
covet
no
foreign
lands,
Мы
чужого
не
берём.
We
claim
not
what's
not
ours,
А
своё
назад
вернём.
But
what's
ours,
we
will
reclaim.
Знаем,
помним,
не
забудем.
We
remember,
we
vow,
Защищать
страну
мы
будем.
To
defend
our
country,
come
what
may.
От
Аляски
до
Кремля.
From
Alaska
to
the
Kremlin,
Это
Родина
Моя.
My
homeland,
my
land.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dale Neville Askew, Keith D Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.