Paroles et traduction Keith Urban - Polaroid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
forget
who
we
were
back
then
Иногда
я
забываю,
кем
мы
были
тогда,
That
Saturday
night
stealin'
cold
beer
and
cigarettes
В
ту
субботнюю
ночь,
воруя
холодное
пиво
и
сигареты
At
a
house
we
didn't
know
В
доме,
который
мы
не
знали
Wearin'
out
our
now
vintage
clothes
Нося
нашу
ныне
винтажную
одежду
Lookin'
at
this
photo
Глядя
на
это
фото
Oh,
I
remember
someone
saying,
"Smile"
О,
я
помню,
кто-то
сказал:
"Улыбнись"
Who
would
have
thought
we'd
still
be
smilin'
now?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
всё
ещё
будем
улыбаться?
We've
come
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь
Since
we
were
strangers
in
a
basement
С
тех
пор,
как
мы
были
незнакомцами
в
подвале
At
a
party
we
hated
На
вечеринке,
которую
мы
ненавидели
Tryin'
to
make
conversation
Пытаясь
завязать
разговор
The
night,
it
was
taken
В
ту
ночь,
когда
это
было
снято
I
didn't
have
a
clue
Я
понятия
не
имел
That
someday
I'd
be
something
more
Что
когда-нибудь
я
стану
чем-то
большим,
Than
just
a
boy
in
a
Polaroid
with
you,
ooh
Чем
просто
парень
на
полароиде
с
тобой
Hmm
hmm
hmm
oh
Хмм
хмм
хмм
о
Too
many
times,
these
moments
they
come
and
go
Слишком
много
раз
эти
моменты
приходят
и
уходят
How
lucky
was
I
that
our
moment
was
set
in
stone?
Как
же
мне
повезло,
что
наш
момент
запечатлен
Even
though
the
colors
faded
Даже
если
цвета
выцвели
And
everybody
changes
И
все
меняются
Holdin'
on
to
this
photo
Держась
за
это
фото
Oh,
I
remember
fallin'
just
like
that
О,
я
помню,
как
влюбился
вот
так
And
now
it's
kinda
crazy
lookin'
back
И
теперь
немного
безумно
оглядываться
назад
We've
come
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь
Since
we
were
strangers
in
a
basement
С
тех
пор,
как
мы
были
незнакомцами
в
подвале
At
a
party
we
hated
На
вечеринке,
которую
мы
ненавидели
Tryin'
to
make
conversation
Пытаясь
завязать
разговор
The
night,
it
was
taken
В
ту
ночь,
когда
это
было
снято
I
didn't
have
a
clue
Я
понятия
не
имел
That
someday
I'd
be
something
more
Что
когда-нибудь
я
стану
чем-то
большим,
Than
just
a
boy
in
a
Polaroid
with
you,
ooh
Чем
просто
парень
на
полароиде
с
тобой
Hmm
hmm
hmm
oh
Хмм
хмм
хмм
о
Oh,
I
remember
someone
saying,
"Smile"
О,
я
помню,
кто-то
сказал:
"Улыбнись"
Who
would
have
thought
we'd
still
be
smiling
now?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
всё
ещё
будем
улыбаться?
We've
come
a
long
way
Мы
прошли
долгий
путь
Since
we
were
strangers
in
a
basement
С
тех
пор,
как
мы
были
незнакомцами
в
подвале
At
a
party
we
hated
На
вечеринке,
которую
мы
ненавидели
Tryin'
to
make
conversation
Пытаясь
завязать
разговор
The
night,
it
was
taken
В
ту
ночь,
когда
это
было
снято
I
didn't
have
a
clue
Я
понятия
не
имел
That
someday
I'd
be
something
more
Что
когда-нибудь
я
стану
чем-то
большим,
Than
just
a
boy
in
a
Polaroid
with
you,
ooh
Чем
просто
парень
на
полароиде
с
тобой
Hmm
hmm
hmm
with
you
Хмм
хмм
хмм
с
тобой
Tryin'
to
make
conversation
Пытаясь
завязать
разговор
The
night,
it
was
taken
В
ту
ночь,
когда
это
было
снято
I
didn't
have
a
clue
Я
понятия
не
имел
That
someday
I'd
be
something
more
Что
когда-нибудь
я
стану
чем-то
большим,
Than
just
a
boy
in
a
Polaroid
with
you
Чем
просто
парень
на
полароиде
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Polaroid
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.