Paroles et traduction Keith Urban - STRAIGHT LINE
Why
we
livin'
every
day
in
circles?
Почему
мы
живем
каждый
день
по
кругу?
Just
burnin'
out,
burnin'
out
Просто
сгораю,
сгораю
I
don't
wanna
just
go
through
the
motions
Я
не
хочу
просто
делать
движения
Goin'
round
and
round
Иду
по
кругу
It's
takin'
us
down
Это
нас
сбивает
с
толку
I
ain't
buyin'
this
life's
gotta
be
such
a
mother
(oh-oh-oh)
Я
не
куплюсь
на
то,
что
в
этой
жизни
должна
быть
такая
мать
(о-о-о)
'Cause
we
kinda
got
it
all
when
we
got
each
other
(oh-oh-oh-oh)
Потому
что
мы
получили
все
это,
когда
нашли
друг
друга
(о-о-о-о)
You
and
me
used
to
be
like
a
year-round
summer
(oh-oh-oh)
Раньше
мы
с
тобой
были
как
круглогодичное
лето
(о-о-о)
Let's
go
back
Давай
вернемся
Oh,
hit
the
gas
О,
нажмите
на
газ
In
a
straight
line,
baby
По
прямой,
детка
Hey,
whatcha
say,
we're
never
gonna
look
back
now?
Эй,
что
ты
скажешь,
что
мы
никогда
не
оглянемся
назад?
Can't
you
see
the
sun
shinin'?
Разве
ты
не
видишь,
как
светит
солнце?
You
and
me
drivin'
out
from
under
this
dark
cloud
Мы
с
тобой
выезжаем
из-под
этого
темного
облака
I
wanna
know
what
they
mean
Я
хочу
знать,
что
они
означают
When
they
say
life's
a
dream
Когда
они
говорят,
что
жизнь
- это
мечта
Shouldn't
we
be
dreamin'
it
too?
(dreamin'
it
too)
Разве
мы
не
должны
мечтать
об
этом?
(тоже
мечтаю
об
этом)
In
a
straight
line,
baby
По
прямой,
детка
Startin'
now,
takin'
a
straight
line
(straight
line)
Начинаю
сейчас,
беру
прямую
линию
(прямую
линию).
Straight
into
forever
with
you
Прямо
в
вечность
с
тобой
Yeah,
with
you
Да,
с
тобой
Finally
leavin'
Hotel
California
Наконец
покидаю
отель
Калифорния.
Couple
runaways
in
a
getaway
car
Пара
сбежавших
на
машине
Remember
when
this
kinda
high
was
us,
babe?
Помнишь,
когда
мы
были
такими
кайфовыми,
детка?
I
wanna
feel
that
way
Я
хочу
чувствовать
себя
так
I
wanna
feel
that
way
now
Я
хочу
чувствовать
это
сейчас
Let's
trade
the
past
in
the
fadin'
rearview
Давайте
торговать
прошлым
в
угасающем
заднем
обзоре
(Let's
trade
the
past
in
the
fadin'
rearview)
Давайте
торговать
прошлым
в
угасающем
заднем
обзоре
For
the
good
life
comin'
in
the
windshield
clear
view
(oh-oh-oh)
Ради
хорошей
жизни
в
лобовом
стекле
ясно
видно
(о-о-о)
Anywhere,
girl,
you
wanna
disappear,
too
Где
угодно,
девочка,
ты
хочешь
исчезнуть
(Anywhere,
girl,
you
wanna
disappear
to)
Где
угодно,
девочка,
ты
хочешь
исчезнуть
I
wanna
go
there,
too
я
тоже
хочу
туда
пойти
I
wanna
go
there
with
you,
yeah
Я
хочу
пойти
туда
с
тобой,
да
In
a
straight
line,
baby
По
прямой,
детка
Hey,
whatcha
say
we're
never
gonna
look
back
now?
Эй,
что
ты
скажешь,
что
мы
никогда
не
оглянемся
назад?
Can't
you
see
the
sun
shinin'?
Разве
ты
не
видишь,
как
светит
солнце?
You
and
me
drivin'
out
from
under
this
dark
cloud
Мы
с
тобой
выезжаем
из-под
этого
темного
облака
I
wanna
know
what
they
mean
Я
хочу
знать,
что
они
означают
When
they
say
life's
a
dream
Когда
они
говорят,
что
жизнь
- это
мечта
Shouldn't
we
be
dreamin'
it
too?
(Dreamin'
it
too)
Разве
мы
не
должны
мечтать
об
этом?
(тоже
мечтаю
об
этом)
In
a
straight
line,
baby
По
прямой,
детка
Startin'
now,
takin'
a
straight
line
(straight
line)
Начинаю
сейчас,
беру
прямую
линию
(прямую
линию).
Straight
into
forever
with
you
Прямо
в
вечность
с
тобой
I
ain't
buyin',
this
life's
gotta
be
such
a
mother
Я
не
куплюсь
на
то,
что
в
этой
жизни
должна
быть
такая
мать
'Cause
we
kinda
got
it
all
when
we
got
each
other
Потому
что
мы
вроде
как
получили
все
это,
когда
получили
друг
друга
You
and
me
used
to
be
like
a
year-round
summer
Мы
с
тобой
были
как
круглогодичное
лето
Let's
go
back
(go
back)
Давай
вернемся
(вернемся)
Let's
go
back,
hit
the
gas
(go
back,
go
back)
Давай
вернемся,
нажмем
на
газ
(вернемся,
вернемся)
In
a
straight
line,
baby
По
прямой,
детка
Hey,
whatcha
say,
we're
never
gonna
look
back
now?
Эй,
что
ты
скажешь,
что
мы
никогда
не
оглянемся
назад?
Can't
you
see
the
sun
shinin'?
Разве
ты
не
видишь,
как
светит
солнце?
You
and
me
drivin'
out
from
under
this
dark
cloud
Мы
с
тобой
выезжаем
из-под
этого
темного
облака
In
a
straight
line
(straight
line,
straight
line)
По
прямой
(прямой,
прямой)
Mm-mm
(straight
into
forever)
Мм-мм
(прямо
в
вечность)
Oh,
baby
(straight
into
forever)
О,
детка
(прямо
в
вечность)
You've
been
a
straight
line,
baby
(straight
line,
straight
line)
Ты
был
прямой
линией,
детка
(прямой
линией,
прямой
линией)
(Straight
into
forever,
straight
into
forever)
(Прямо
в
вечность,
прямо
в
вечность)
I
ain't
buyin',
this
life's
gotta
be
such
a
mother
(straight
line,
straight
line)
Я
не
куплюсь
на
эту
жизнь,
она
должна
быть
такой
матерью
(прямая
линия,
прямая
линия)
'Cause
we
kinda
got
it
all
when
we
got
each
other
(straight
into
forever)
Потому
что
мы
вроде
как
получили
все
это,
когда
нашли
друг
друга
(прямо
навсегда)
(Straight
into
forever)
(Прямо
в
вечность)
You
and
me
used
to
be
like
a
year-round
summer
(straight
line,
straight
line)
Раньше
мы
с
тобой
были
как
круглогодичное
лето
(прямая,
прямая)
Let's
go
back
(straight
into
forever,
straight
into
forever)
Давай
вернемся
(прямо
в
вечность,
прямо
в
вечность)
Oh,
hit
the
gas
О,
нажмите
на
газ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Lionel Urban, Richard Chase Mcgill, Jerry Flowers, Greg Andrews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.