Paroles et traduction Keith Urban feat. Eric Church - We Were
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
just
a
couple
years
short
of
the
age
Нам
не
хватило
всего
на
пару
лет.
By
my
name
on
a
fake
ID
По
моему
имени
на
поддельном
удостоверении
личности
And
still,
'bout
a
hundred
away
from
the
day
И
все
же
примерно
за
сотню
лет
до
этого
дня
Your
daddy
said
you
could
run
with
me
Твой
папа
сказал,
что
ты
можешь
бежать
со
мной.
We
were
a
couple
of
line-steppers
Мы
были
парой
степперов.
Who
just
couldn't
wait
to
step
over
the
line
Кто
просто
не
мог
дождаться,
чтобы
перешагнуть
черту?
Never
thinking
we
wouldn't
last
Никогда
не
думал,
что
мы
не
продержимся
долго.
I
was
your
first
and
you
were
mine
Я
была
твоей
первой,
а
ты-моей.
And
we
were
leather
jackets
hangin'
onto
a
Harley
И
мы
были
в
кожаных
куртках,
висевших
на
Харлее.
Two
heartbeats
in
the
moonlight
Два
сердцебиения
в
лунном
свете.
We
were
both
feet
hanging
out
over
Мы
обеими
ногами
свисали
вниз.
The
edge
of
the
water
tower
skyline
Край
горизонта
водонапорной
башни
At
least
there's
a
little
bit
of
sweet
in
the
bitter
По
крайней
мере,
есть
немного
сладкого
в
Горьком.
Though
a
part
of
me
is
always
gonna
miss
it
Хотя
часть
меня
всегда
будет
скучать
по
этому.
I
am
who
I
am,
I
just
miss
who
I
was
when
we
were
Я
тот,
кто
я
есть,
я
просто
скучаю
по
тому,
кем
я
был,
когда
мы
были
вместе.
We
were
gonna
make
it,
weren't
we
baby?
Мы
собирались
сделать
это,
не
так
ли,
детка?
Had
it
all
laid
out
in
our
mind
Неужели
все
это
было
разложено
у
нас
в
голове
By
the
time
we
knew
time
was
running
out
К
тому
времени,
когда
мы
поняли,
что
время
на
исходе.
We'd
both
run
out
of
time
У
нас
обоих
кончилось
время.
And
we
were
downtown
Saturday
night,
last
call
cover
band
И
мы
были
в
центре
города
субботним
вечером,
кавер-группа
последнего
звонка.
'Til
the
last
song
played
Пока
не
заиграла
последняя
песня
Never
thought
we'd
fade
like
a
stamp
on
the
back
of
my
hand
Никогда
не
думал,
что
мы
исчезнем,
как
клеймо
на
тыльной
стороне
моей
ладони.
And
we
were,
her
on
my
shoulders
И
мы
были
вместе,
она
на
моих
плечах.
Lighter
in
the
air,
"Pour
Some
Sugar
on
Me"
Зажигалка
в
воздухе:
"посыпь
меня
сахаром".
We
were
a
top
down
in
Johnson's
Field
Мы
были
сверху
вниз
на
Джонсонс
Филд
When
she
whispered
that
she
wants
me
Когда
она
прошептала,
что
хочет
меня.
At
least
there's
a
little
bit
of
sweet
in
the
bitter
По
крайней
мере,
есть
немного
сладкого
в
Горьком.
Though
a
part
of
me
is
always
gonna
miss
her
Хотя
часть
меня
всегда
будет
скучать
по
ней.
I
am
who
I
am,
I
just
miss
who
I
was
when
we
were
Я
тот,
кто
я
есть,
я
просто
скучаю
по
тому,
кем
я
был,
когда
мы
были
вместе.
We
were
leather
jackets
hangin'
on
to
a
Harley
Мы
были
кожаными
куртками,
висящими
на
Харлее.
Two
heartbeats
in
the
moonlight
Два
сердцебиения
в
лунном
свете.
We
were
both
feet
hanging
out
over
Мы
обеими
ногами
свисали
вниз.
The
edge
of
the
water
tower
skyline
Край
горизонта
водонапорной
башни
At
least
there's
a
little
bit
of
sweet
in
the
bitter
По
крайней
мере,
есть
немного
сладкого
в
Горьком.
Though
a
part
of
me
is
always
gonna
miss
her
Хотя
часть
меня
всегда
будет
скучать
по
ней.
I
am
who
I
am,
but
I
just
miss
who
I
was
when
we
were,
mm,
mm
Я
тот,
кто
я
есть,
но
я
просто
скучаю
по
тому,
кем
я
был,
когда
мы
были
...
Oh,
when
we
were
О,
когда
мы
были
...
My
friends
say,
"Oh
well,
let
that
ship
sail,
you
gotta
let
go
of
her"
Мои
друзья
говорят:
"Ну
что
ж,
пусть
этот
корабль
плывет,
ты
должен
отпустить
его".
Just
wasn't
meant
to
be
Просто
так
не
должно
было
быть.
But
somewhere
down
deep,
I
still
believe
that
we
were
Но
где-то
в
глубине
души
я
все
еще
верю,
что
мы
были
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Church, Harold Tyndell, Jeff Hyde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.