Paroles et traduction Keith Whitley feat. Lorrie Morgan - Til a Tear Becomes a Rose (Remastered 2002)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til a Tear Becomes a Rose (Remastered 2002)
Пока слеза не станет розой (Ремастеринг 2002)
Darling,
I
can
see
the
clouds
around
you
Дорогая,
я
вижу
тучи
вокруг
тебя,
And
in
your
heart
I
know
a
sorrow
grows
И
в
твоем
сердце,
я
знаю,
растет
печаль.
But
if
you
weep
I'll
be
right
here
to
hold
you
Но
если
ты
заплачешь,
я
буду
рядом,
чтобы
обнять
тебя,
'Til
each
tear
you
cry
becomes
a
rose
Пока
каждая
твоя
слезинка
не
превратится
в
розу.
Dearest
love,
I
know
your
heart
been
shattered
Любимая,
я
знаю,
твое
сердце
разбито,
And
all
my
words
can
offer
no
relief
И
все
мои
слова
не
могут
облегчить
твою
боль.
But
my
love
will
heal
the
pain
you've
suffered
Но
моя
любовь
исцелит
твои
раны,
And
I'll
be
here
if
you
should
turn
to
me
И
я
буду
рядом,
если
ты
обратишься
ко
мне.
I
deepest
night
when
memories
tend
to
gather
В
самую
темную
ночь,
когда
воспоминания
собираются
вместе,
Lay
with
me
and
put
your
fears
to
sleep
Ляг
рядом
со
мной
и
забудь
о
своих
страхах.
'Cause
there's
no
pain
no
dream
can
put
asunder
Потому
что
нет
такой
боли,
нет
такого
сна,
которые
могли
бы
разлучить
All
the
love
that
binds
us
you
and
me
Нас,
связанных
любовью.
Darling,
I
can
see
the
clouds
around
you
Дорогая,
я
вижу
тучи
вокруг
тебя,
And
in
your
heart
I
know
a
sorrow
grows
И
в
твоем
сердце,
я
знаю,
растет
печаль.
But
if
you
weep
I'll
be
right
here
to
hold
you
Но
если
ты
заплачешь,
я
буду
рядом,
чтобы
обнять
тебя,
'Til
each
tear
you
cry
becomes
a
rose
Пока
каждая
твоя
слезинка
не
превратится
в
розу.
'Til
each
tear
you
cry
becomes
a
rose
Пока
каждая
твоя
слезинка
не
превратится
в
розу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilbur S. Rice, Sharon Mary Vaughn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.