Keith Whitley - Between an Old Memory and Me - traduction des paroles en allemand




Between an Old Memory and Me
Zwischen einer alten Erinnerung und mir
I was sittin' at a table
Ich saß an einem Tisch
In a little club downtown
In einem kleinen Club in der Stadtmitte
Playin' songs on the jukebox
Spielte Lieder auf der Jukebox
And pourin' whiskey down
Und trank Whiskey
When I heard a sweet voice sayin'
Als ich eine süße Stimme sagen hörte
"Would you like some company?"
"Möchtest du etwas Gesellschaft?"
And I had to tell her
Und ich musste ihr sagen
This is just between
Das ist nur zwischen
An old memory and me
Einer alten Erinnerung und mir
All my friends tell me
Alle meine Freunde sagen mir
That I'm a fool for holding on
Dass ich ein Narr bin, festzuhalten
I know their trying to help me
Ich weiß, sie versuchen mir zu helfen
But I've been a fool too long
Aber ich bin schon zu lange ein Narr gewesen
And I don't want to talk about it
Und ich will nicht darüber reden
So why can't they just let me be?
Also warum können sie mich nicht einfach in Ruhe lassen?
'Cause this is just between
Denn das ist nur zwischen
An old memory and me
Einer alten Erinnerung und mir
And I'm not hurtin' anybody
Und ich tue niemandem weh
As far as I can see
Soweit ich sehen kann
I just need to be alone sometimes
Ich muss nur manchmal allein sein
While she goes walkin' through my mind
Während sie durch meine Gedanken geht
Oh, I'm not hurtin' anybody, yeah
Oh, ich tue niemandem weh, yeah
As far as I can see
Soweit ich sehen kann
I just need to be alone sometimes
Ich muss nur manchmal allein sein
While she goes walkin' through my mind
Während sie durch meine Gedanken geht
And I don't want to talk about it
Und ich will nicht darüber reden
So why can't everybody see?
Also warum kann das nicht jeder sehen?
This is just between
Das ist nur zwischen
An old memory and me
Einer alten Erinnerung und mir
Oh, Yeah, Yeah!
Oh, Yeah, Yeah!
This is just between
Das ist nur zwischen
Her memory and me
Ihrer Erinnerung und mir





Writer(s): Stegall R Keith, Craig Charles F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.