Paroles et traduction Keith Whitley - Does Fort Worth Ever Cross Your Mind?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Fort Worth Ever Cross Your Mind?
Вспоминаешь ли ты когда-нибудь о Форт-Уэрте?
Cold
Fort
Worth
beer
just
ain't
no
good
for
jealous
Холодное
форт-уэртское
пиво
не
лечит
ревность,
I
try
it
night
after
night
Я
пробую
его
ночь
за
ночью.
You're
in
someone
else's
arms
in
Dallas
Ты
в
объятиях
другого
в
Далласе,
Does
Fort
Worth
ever
cross
your
mind?
Вспоминаешь
ли
ты
когда-нибудь
о
Форт-Уэрте?
Darling
while
you're
busy
burning
bridges
Дорогая,
пока
ты
занята
сжиганием
мостов,
Burn
one
for
me
if
you
get
time
Сожги
один
и
за
меня,
если
будет
время.
'Cause
good
memories
don't
fade
so
easy
Ведь
хорошие
воспоминания
не
так
легко
забываются,
Does
Fort
Worth
ever
cross
your
mind?
Вспоминаешь
ли
ты
когда-нибудь
о
Форт-Уэрте?
You
left
me
here
to
be
with
him
in
Dallas
Ты
оставила
меня
здесь,
чтобы
быть
с
ним
в
Далласе,
And
I
know
it
hurt
you
at
the
time
И
я
знаю,
тебе
было
больно
тогда.
But
I
wonder
now
if
it
makes
a
difference
Но
мне
интересно,
имеет
ли
это
сейчас
значение,
Does
Fort
Worth
ever
cross
your
mind?
Вспоминаешь
ли
ты
когда-нибудь
о
Форт-Уэрте?
You
left
me
here
to
be
with
him
in
Dallas
Ты
оставила
меня
здесь,
чтобы
быть
с
ним
в
Далласе,
And
I
know
it
hurt
you
at
the
time
И
я
знаю,
тебе
было
больно
тогда.
But
I
wonder
now
if
it
makes
a
difference
Но
мне
интересно,
имеет
ли
это
сейчас
значение,
Does
Fort
Worth
ever
cross
your
mind?
Вспоминаешь
ли
ты
когда-нибудь
о
Форт-Уэрте?
Does
Fort
Worth
ever
cross
your
mind?...
Вспоминаешь
ли
ты
когда-нибудь
о
Форт-Уэрте?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S.d. Shafer, D. Shafer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.