Keith Whitley - Does Fort Worth Ever Cross Your Mind? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keith Whitley - Does Fort Worth Ever Cross Your Mind?




Cold Fort Worth beer just ain't no good for jealous
Холодное пиво Форт-Уэрта просто не годится для ревности.
I try it night after night
Я пробую это каждую ночь.
You're in someone else's arms in Dallas
Ты в чужих объятиях в Далласе.
Does Fort Worth ever cross your mind?
Тебе когда-нибудь приходил в голову Форт-Уорт?
Darling while you're busy burning bridges
Дорогая пока ты занята сжиганием мостов
Burn one for me if you get time
Сожги одну для меня, если у тебя есть время.
'Cause good memories don't fade so easy
Потому что хорошие воспоминания не исчезают так легко .
Does Fort Worth ever cross your mind?
Тебе когда-нибудь приходил в голову Форт-Уорт?
You left me here to be with him in Dallas
Ты оставила меня здесь, чтобы быть с ним в Далласе.
And I know it hurt you at the time
И я знаю, что тогда тебе было больно.
But I wonder now if it makes a difference
Но теперь мне интересно, имеет ли это значение?
Does Fort Worth ever cross your mind?
Тебе когда-нибудь приходил в голову Форт-Уорт?
You left me here to be with him in Dallas
Ты оставила меня здесь, чтобы быть с ним в Далласе.
And I know it hurt you at the time
И я знаю, что тогда тебе было больно.
But I wonder now if it makes a difference
Но теперь мне интересно, имеет ли это значение?
Does Fort Worth ever cross your mind?
Тебе когда-нибудь приходил в голову Форт-Уорт?
Does Fort Worth ever cross your mind?...
Тебе когда-нибудь приходил в голову Форт-Уорт?..





Writer(s): S.d. Shafer, D. Shafer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.