Paroles et traduction Keith Whitley - I Don't Know You Well Enough to Say Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know You Well Enough to Say Goodbye
Я не знаю тебя достаточно хорошо, чтобы сказать прощай
I
know
the
way
you
touch
me
in
the
night
Я
помню,
как
ты
прикасаешься
ко
мне
ночью,
Laying
closely
by
my
side
Лежа
рядом
со
мной,
And
I
can
see
the
way
you
look
by
candle
light
И
я
вижу,
как
ты
выглядишь
при
свете
свечи,
Every
time
I
try
to
close
my
eyes
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
закрыть
глаза.
And
know
you're
thinkin'
that
it
might
be
time
for
us
to
say
И
знаю,
ты
думаешь,
что,
возможно,
нам
пора
сказать,
It's
over
when
we
haddly
even
try
Что
все
кончено,
хотя
мы
едва
ли
попытались,
But
I
don't
know
you
well
enough
everything
I've
given
up
Но
я
не
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
после
всего,
что
я
отдал,
Not
well
enough
to
ever
say
goodbye
Недостаточно
хорошо,
чтобы
сказать
прощай.
I
don't
know
you
when
you
tell
me
that
you'd
leave
me
Я
не
понимаю
тебя,
когда
ты
говоришь,
что
оставишь
меня,
Was
it
something
that
I
said
that
made
you
cry
Было
ли
это
что-то,
что
я
сказал,
что
заставило
тебя
плакать?
I
guess
there's
lots
of
danger
I'm
not
seeing
Думаю,
есть
много
опасностей,
которых
я
не
вижу,
I
don't
know
you
well
enough
to
say
goodbye
Я
не
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
сказать
прощай.
I
know
the
way
you
look
when
things
ain't
goin'
right
Я
знаю,
как
ты
выглядишь,
когда
дела
идут
не
так,
There's
things
you
never
could
disguise
Есть
вещи,
которые
ты
никогда
не
могла
скрыть,
And
know
you
thought
I
rather
let
you
go
to
fight
И
знаю,
ты
думала,
что
я
скорее
отпущу
тебя
бороться,
I
guess
it's
time
we
both
apologize
Думаю,
нам
обоим
пора
извиниться.
I
don't
know
you
when
you
tell
me
that
you'd
leave
me...
Я
не
понимаю
тебя,
когда
ты
говоришь,
что
оставишь
меня...
I
don't
know
you
well
enough
everything
I've
given
up
Я
не
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
после
всего,
что
я
отдал,
I
don't
know
you
well
enough
to
say
goodbye
Я
не
знаю
тебя
достаточно
хорошо,
чтобы
сказать
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Koller, Kix Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.