Keith Whitley - If You Think I'm Crazy Now (You Should Have Seen Me When I Was a Kid) - traduction des paroles en allemand




If You Think I'm Crazy Now (You Should Have Seen Me When I Was a Kid)
Wenn du mich jetzt für verrückt hältst (Du hättest mich sehen sollen, als ich ein Kind war)
I been wired since I can't remember when
Ich bin aufgedreht, seit ich mich erinnern kann
You seen me out, most every night with a dissipated grin
Du hast mich fast jede Nacht draußen gesehen mit einem verlebten Grinsen
All my life I been labeled loob and lout
Mein ganzes Leben lang wurde ich als Tölpel und Rüpel abgestempelt
But now I think, I'm finally wearin' down
Aber jetzt glaube ich, ich lasse endlich nach
I may rock and and may roll, I may sleep out in the cold
Ich mag rocken und rollen, ich mag draußen in der Kälte schlafen
But I can still stay up the six days in the row
Aber ich kann immer noch sechs Tage am Stück wach bleiben
But I know the things I do don't compare with the things I did
Aber ich weiß, was ich heute tue, ist nichts im Vergleich zu dem, was ich früher getan habe
If you think I'm crazy now, should've seen me when I was a kid
Wenn du mich jetzt für verrückt hältst, hättest du mich sehen sollen, als ich ein Kind war
I been wild yeah, I been wasted stoned and stooped
Ich war wild, ja, ich war kaputt, bekifft und erledigt
Stayed out nights and started fights and mowed out two bar stools
Blieb Nächte lang weg, fing Schlägereien an und zertrümmerte zwei Barhocker
All these years but it's been bedrooms bars and beers
All die Jahre waren es nur Schlafzimmer, Bars und Bier
But now, I'm in this finally drawnin' near.
Aber jetzt nähert sich das Ende davon endlich.
Well, I may rock and and may roll, I may sleep out in the cold
Nun, ich mag rocken und rollen, ich mag draußen in der Kälte schlafen
But I can still stay up the six days in the row
Aber ich kann immer noch sechs Tage am Stück wach bleiben
But I know the things I do don't compare with the things I did
Aber ich weiß, was ich heute tue, ist nichts im Vergleich zu dem, was ich früher getan habe
If you think I'm crazy now, should've seen me when I was a kid
Wenn du mich jetzt für verrückt hältst, hättest du mich sehen sollen, als ich ein Kind war
If you think I'm crazy now, should've seen me when I was a kid
Wenn du mich jetzt für verrückt hältst, hättest du mich sehen sollen, als ich ein Kind war





Writer(s): Bob Mcdill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.