Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Think I'm Crazy Now (You Should Have Seen Me When I Was a Kid)
Wenn du mich jetzt für verrückt hältst (Du hättest mich sehen sollen, als ich ein Kind war)
I
been
wired
since
I
can't
remember
when
Ich
bin
aufgedreht,
seit
ich
mich
erinnern
kann
You
seen
me
out,
most
every
night
with
a
dissipated
grin
Du
hast
mich
fast
jede
Nacht
draußen
gesehen
mit
einem
verlebten
Grinsen
All
my
life
I
been
labeled
loob
and
lout
Mein
ganzes
Leben
lang
wurde
ich
als
Tölpel
und
Rüpel
abgestempelt
But
now
I
think,
I'm
finally
wearin'
down
Aber
jetzt
glaube
ich,
ich
lasse
endlich
nach
I
may
rock
and
and
may
roll,
I
may
sleep
out
in
the
cold
Ich
mag
rocken
und
rollen,
ich
mag
draußen
in
der
Kälte
schlafen
But
I
can
still
stay
up
the
six
days
in
the
row
Aber
ich
kann
immer
noch
sechs
Tage
am
Stück
wach
bleiben
But
I
know
the
things
I
do
don't
compare
with
the
things
I
did
Aber
ich
weiß,
was
ich
heute
tue,
ist
nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
ich
früher
getan
habe
If
you
think
I'm
crazy
now,
should've
seen
me
when
I
was
a
kid
Wenn
du
mich
jetzt
für
verrückt
hältst,
hättest
du
mich
sehen
sollen,
als
ich
ein
Kind
war
I
been
wild
yeah,
I
been
wasted
stoned
and
stooped
Ich
war
wild,
ja,
ich
war
kaputt,
bekifft
und
erledigt
Stayed
out
nights
and
started
fights
and
mowed
out
two
bar
stools
Blieb
Nächte
lang
weg,
fing
Schlägereien
an
und
zertrümmerte
zwei
Barhocker
All
these
years
but
it's
been
bedrooms
bars
and
beers
All
die
Jahre
waren
es
nur
Schlafzimmer,
Bars
und
Bier
But
now,
I'm
in
this
finally
drawnin'
near.
Aber
jetzt
nähert
sich
das
Ende
davon
endlich.
Well,
I
may
rock
and
and
may
roll,
I
may
sleep
out
in
the
cold
Nun,
ich
mag
rocken
und
rollen,
ich
mag
draußen
in
der
Kälte
schlafen
But
I
can
still
stay
up
the
six
days
in
the
row
Aber
ich
kann
immer
noch
sechs
Tage
am
Stück
wach
bleiben
But
I
know
the
things
I
do
don't
compare
with
the
things
I
did
Aber
ich
weiß,
was
ich
heute
tue,
ist
nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
ich
früher
getan
habe
If
you
think
I'm
crazy
now,
should've
seen
me
when
I
was
a
kid
Wenn
du
mich
jetzt
für
verrückt
hältst,
hättest
du
mich
sehen
sollen,
als
ich
ein
Kind
war
If
you
think
I'm
crazy
now,
should've
seen
me
when
I
was
a
kid
Wenn
du
mich
jetzt
für
verrückt
hältst,
hättest
du
mich
sehen
sollen,
als
ich
ein
Kind
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Mcdill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.