Paroles et traduction Keith Whitley - When You Say Nothing at All
It's
amazing
how
you
can
speak
right
to
my
heart
Удивительно,
как
ты
можешь
говорить
с
моим
сердцем.
Without
saying
a
word,
you
can
light
up
the
dark
Не
говоря
ни
слова,
ты
можешь
осветить
темноту.
Try
as
I
may
I
could
never
explain
Как
бы
я
ни
старался,
я
никогда
не
смог
бы
объяснить.
What
I
hear
when
you
don't
say
a
thing
Что
я
слышу,
когда
ты
молчишь?
The
smile
on
your
face
lets
me
know
that
you
need
me
Улыбка
на
твоем
лице
дает
мне
понять,
что
я
тебе
нужен.
There's
a
truth
in
your
eyes
saying
you'll
never
leave
me
В
твоих
глазах
есть
правда,
говорящая,
что
ты
никогда
меня
не
бросишь.
A
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
if
ever
I
fall
Прикосновение
твоей
руки
говорит,
что
ты
поймаешь
меня,
если
я
когда-нибудь
упаду.
Now
you
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all
Теперь
ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь.
All
day
long
I
can
hear
people
talking
out
loud
Весь
день
я
слышу,
как
люди
громко
разговаривают.
But
when
you
hold
me
near,
you
drown
out
the
crowd
Но
когда
ты
прижимаешь
меня
к
себе,
ты
заглушаешь
толпу.
Old
Mr.
Webster
could
never
define
Старый
Мистер
Уэбстер
никак
не
мог
понять.
What's
being
said
between
your
heart
and
mine
Что
говорится
между
твоим
сердцем
и
моим?
The
smile
on
your
face
lets
me
know
that
you
need
me
Улыбка
на
твоем
лице
дает
мне
понять,
что
я
тебе
нужен.
There's
a
truth
in
your
eyes
saying
you'll
never
leave
me
В
твоих
глазах
есть
правда,
говорящая,
что
ты
никогда
меня
не
бросишь.
A
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
if
ever
I
fall
Прикосновение
твоей
руки
говорит,
что
ты
поймаешь
меня,
если
я
когда-нибудь
упаду.
Yeah,
you
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all
Да,
ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь.
The
smile
on
your
face
lets
me
know
that
you
need
me
Улыбка
на
твоем
лице
дает
мне
понять,
что
я
тебе
нужен.
There's
a
truth
in
your
eyes
saying
you'll
never
leave
me
В
твоих
глазах
есть
правда,
говорящая,
что
ты
никогда
меня
не
бросишь.
A
touch
of
your
hand
says
you'll
catch
me
if
ever
I
fall
Прикосновение
твоей
руки
говорит,
что
ты
поймаешь
меня,
если
я
когда-нибудь
упаду.
Yeah,
you
say
it
best
when
you
say
nothing
at
all
Да,
ты
говоришь
это
лучше
всего,
когда
вообще
ничего
не
говоришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Schlitz Donald Alan, Overstreet Paul L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.