Keişan feat. Anıl Piyancı - Ne Bakıyon Dayı Dayı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keişan feat. Anıl Piyancı - Ne Bakıyon Dayı Dayı




Ne Bakıyon Dayı Dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Cebimizde taşıyoruz parayı
Носим деньги в кармане,
Görüyosun yanımda motor gibi manitayı (manitayı)
Видишь рядом со мной красотку, как мотор (красотку)
Hedefini şaşırma sıkı dur
Не сбивайся с цели, держись крепче,
Aklını alırım kaybedince haritayı (haritayı)
Заберу твой разум, если потеряешь карту (карту)
Sokakta büyüdük şeklimiz bu
На улице выросли, вот такие мы,
Bu yüzden gözlerim bayık bayık (bayık bayık)
Поэтому глаза мои мутные, мутные (мутные, мутные)
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı dayı? (Wooh)
Что смотришь, дядя, дядя? (Wooh)
Ne bakıyon dayı dayı?
Что смотришь, дядя, дядя?
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı day? (skrrt, skrrt, skrrt)
Что смотришь, дядя? (skrrt, skrrt, skrrt)
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Yoruldum koşmaktan
Устал бежать,
Ama sürtüklerin dilinde boş laflar (digga boş laflar)
Но у стерв на языке пустые слова (чувак, пустые слова)
Birçoğunu tanıdım
Многих из них я узнал,
Para için atabilir 10 takla (digga 10 takla)
Ради денег могут сделать 10 кувырков (чувак, 10 кувырков)
Nasıl olur bilirim
Я знаю, как это бывает,
Büyük payı alıyor hep ortaklar
Большую долю всегда получают партнеры,
Hem sikeriz büyük payı alırım
Мы трахаемся, я получаю большую долю,
Ama ben boş yapmam
Но я не болтаю попусту,
Piyancı′ya Merco, Lambo
Пиянcı - Мерседес, Ламборгини,
Bana getir sarı sarı Marilyn Milano
Мне принеси желтую, желтую Мэрилин Милано,
Çözeriz bu işi moruk sen raad ol!
Решим этот вопрос, старик, расслабься!
Air Force, Gucci, Jordan, Brando
Air Force, Gucci, Jordan, Brando,
Yapmıştım analizi çoktan [?]
Я уже давно провел анализ [?]
Mahallede Tunalı'da Bostancı
В районе Тунали, в Бостанджи,
Rap çalıyodu ve sesimiz sondaydı
Играл рэп, и наш голос был последним,
Şimdi para sayıyoruz 10 aydır (skrrt, skkrt, skkrt)
Теперь считаем деньги уже 10 месяцев (skrrt, skkrt, skkrt)
Cebimizde taşıyoruz parayı
Носим деньги в кармане,
Görüyosun yanımda motor gibi manitayı (manitayı)
Видишь рядом со мной красотку, как мотор (красотку)
Hedefini şaşırma sıkı dur
Не сбивайся с цели, держись крепче,
Aklını alırım kaybedince haritayı (haritayı)
Заберу твой разум, если потеряешь карту (карту)
Sokakta büyüdük şeklimiz bu
На улице выросли, вот такие мы,
Bu yüzden gözlerim bayık bayık (bayık bayık)
Поэтому глаза мои мутные, мутные (мутные, мутные)
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı dayı? (Wooh)
Что смотришь, дядя, дядя? (Wooh)
Ne bakıyon dayı dayı?
Что смотришь, дядя, дядя?
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı day? (skrrt, skrrt, skrrt)
Что смотришь, дядя? (skrrt, skrrt, skrrt)
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Oltamı saldım ben denize
Забросил я удочку в море,
Yedi bak sazanlar yemi
Клюнули, смотри, караси на наживку,
Aman ha parana dikkat et
Береги свои деньги,
Yemesin kaşarlar gelip (gelip)
Чтобы не сожрали шлюхи, придя (придя)
Kafada tutulmaz Şeytan′a
Не удержишься перед Дьяволом,
Sonunda yakalar seni
В конце концов он тебя поймает,
Bir gün bak yapınca bir hata
Однажды, допустив ошибку,
Şafakta basarlar evi
На рассвете ворвутся в дом,
Sokaklar kamera dolu
Улицы полны камер,
Sanki peşimde Paparazzi
Словно за мной Папарацци,
Zidane'ım kafayı çakarım
Я как Зидан, ударю головой,
Serildin yere materazzi
Растянулся на земле, как Матерацци,
Sakin ol bebeğim
Успокойся, детка,
Piyancı davranır sana nazik
Пиянcı будет с тобой нежен,
Kimi zaman konforlu Merco
Иногда комфортный Мерседес,
Kimi zaman hız tutkunu Maserati (Maserati)
Иногда помешанный на скорости Мазерати (Мазерати)
Vın vın vın basarak git
Вж-вж-вж, нажимая на газ, езжай,
Hayatta sana bol şans
Удачи тебе в жизни,
Dır dır dır kasamam hiç
Дыр-дыр-дыр, не могу напрягаться,
Cebimde olsada para
Даже если в кармане есть деньги,
Bak severiz sokakta takılayım
Смотри, мы любим тусоваться на улице,
İçipte bankta bayılayım
Выпить и отключиться на скамейке,
Söyle ne bakıyon dayı dayı?
Скажи, что смотришь, дядя, дядя?
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı dayı? (Wooh)
Что смотришь, дядя, дядя? (Wooh)
Ne bakıyon dayı dayı?
Что смотришь, дядя, дядя?
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı day? (skrrt, skrrt, skrrt)
Что смотришь, дядя? (skrrt, skrrt, skrrt)
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı day? (skrrt, skrrt, skrrt)
Что смотришь, дядя? (skrrt, skrrt, skrrt)
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?
Havam güzel sokakta yürüyoruz boş boş
Настроение отличное, гуляем по улице без дела,
Ne bakıyon dayı dayı
Что смотришь, дядя, дядя?





Keişan feat. Anıl Piyancı - Ne Bakıyon Dayı Dayı
Album
Ne Bakıyon Dayı Dayı
date de sortie
17-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.