Keişan feat. Delaredo - Yaşıyoruz Ölmemek İçin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keişan feat. Delaredo - Yaşıyoruz Ölmemek İçin




Yaşıyoruz Ölmemek İçin
Мы живем, чтобы не умереть
Yalancı sıfatını görmemek için
Чтобы не слышать в свой адрес «лжец»,
Normal bi' cümlede sövmemek için (Whoo!)
Чтобы в обычном предложении не ругаться (Whoo!),
Sizin gibi kancıkları dövmemek için (Whoo!)
Чтобы таких, как ты, сучек, не бить (Whoo!),
Sadece yaşıyorum ölmemek için
Я просто живу, чтобы не умереть.
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Aynen)
Живу, чтобы не умереть (Ага)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yalancı sıfatını görmemek için
Чтобы не слышать в свой адрес «лжец»,
Normal bi' cümlede sövmemek için (Whoo)
Чтобы в обычном предложении не ругаться (Whoo),
Sizin gibi kancıkları dövmemek için (Whoo)
Чтобы таких, как ты, сучек, не бить (Whoo),
Sadece yaşıyorum ölmemek için
Я просто живу, чтобы не умереть.
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Aynen)
Живу, чтобы не умереть (Ага)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Üstünü giy kalk ver gel hemen (Gel hemen)
Одевайся, вставай, давай сюда быстро (Быстро сюда)
Kötü bi' götte dantel sevemem (Sevemem)
Плохую задницу в кружевах не люблю (Не люблю)
Biz sokakta sekiz kişiydik
Нас на улице было восемь,
Birileri bize hiç kartel demeden (Demeden)
Никто нас картелем не называл (Не называл)
Ne değişi'cek dün olsa bunlar (Bunlar)
Что бы изменилось, будь это вчера? (Вчера?)
40 deli var bi' bok çukurda
40 психов в одной дыре,
Yıkılmaz kalenizi fethettik
Мы завоевали вашу неприступную крепость,
Niye geri döndü sanı'yon tüm oldschool'lar? (Whoo)
Как думаешь, почему весь олдскул вернулся? (Whoo)
Öncelikle Hip-Hop böyle daha seksi
Во-первых, так хип-хоп сексуальнее,
Fikirlerim kafama bi' dank etti
Мысли в голову ударили,
Eline şarap verin kendine bi' park seçsin
Дай ей вина, пусть выберет себе парк,
Yani siktirin gidin be tek kastettiğim (Bu)
То есть, катитесь к черту, вот что я имею в виду (Это)
Karanfilin sokağında geceledim
Ночевал на улице Гвоздик,
Başarının deli kombinasyonunu heceledim
Прописал сумасшедшую комбинацию успеха,
Sikeyim tanıştığım onlarca menajeri
К черту десятки менеджеров, с которыми я познакомился,
Sikeyim gündüzüme karışmayan geceleri
К черту ночи, которые не вмешиваются в мой день.
Yalancı sıfatını görmemek için
Чтобы не слышать в свой адрес «лжец»,
Normal bi' cümlede sövmemek için (Whoo!)
Чтобы в обычном предложении не ругаться (Whoo!),
Sizin gibi kancıkları dövmemek için (Whoo!)
Чтобы таких, как ты, сучек, не бить (Whoo!),
Sadece yaşıyorum ölmemek için
Я просто живу, чтобы не умереть.
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Aynen)
Живу, чтобы не умереть (Ага)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyoruz ölmemek için
Живем, чтобы не умереть
Yeah boy!
Yeah boy!
Yaşıyoruz ölmemek için
Живем, чтобы не умереть
Ve bu yola baş koyduk dönmemek için
И встали на этот путь, чтобы не сворачивать
Kazık atan herkesi yazıyorum bi' kenara
Записываю всех кидал в блокнот,
Katanayla suratını bölmemek için
Чтобы не разрубить катаной лицо.
Cehennemin dibindeyiz yanıyoruz müzik için
Мы на дне ада, горим за музыку,
Bilet alın gelin önlere geçin
Берите билеты, проходите вперед,
Hayat ucuz ama yaşamak değil moruk
Жизнь дешева, но не жизнь, братан,
Kaderimle savaşıyom baskıyı önlemek için
Борюсь с судьбой, чтобы предотвратить давление.
İstiyo'san bana bak gör
Если хочешь, посмотри на меня,
Çabaladım yeterince bu cesedi görmemen için
Я достаточно старался, чтобы ты не увидел этот труп,
Hatta istiyo'sa taramak gel
Даже если хочешь, приходи прочесать,
Makineli boş dostum adam aktör
Автомат пуст, дружище, чувак актер,
Geçmişini geleceğini dostunun biri
Твое прошлое, будущее, кто-то из твоих друзей
Alıp gider tüm gerçek hislerini
Заберет все твои настоящие чувства,
Geceleri gelip duran histeriler gibi
Как истерики, которые приходят по ночам,
Komik değil sikeyim lan esprini
Не смешно, блядь, твоя шутка.
Bana Mari sar, bana Mari gönder
Закрути мне Мари, отправь мне Мари,
Hayatımın en doğru Aspirin'i
Самый правильный аспирин в моей жизни.
Sizin gibi piyasaya oynamaz Delaredo
Delaredo не играет на публику, как вы,
Ara ara kışı bölen yaz gibidir
Он как лето, которое иногда прерывает зиму.
Öyle olmaz birileri söylemeli sana
Так не пойдет, кто-то должен тебе сказать,
Kafaları değiştirin öyle gelin bana (Bana, bana)
Измените мышление, тогда приходите ко мне (Ко мне, ко мне),
Ya da gidin az ilerde top tepin (Top tepin)
Или идите, погоняйте мяч чуть дальше (Погоняйте мяч),
Size göre yerin altı çok çetin
Для вас подземелье слишком сурово,
Delaredo geri döndü rhyme elin kiri
Delaredo вернулся, рифма - грязь на руках,
İçinizi dökün rapi mahvedip gidin
Изливайте душу, испортив рэп, уходите.
İşin olur hasmınla muhabbetin dibi
Твои дела - дно общения с твоим врагом,
Çıkarını siktiğimin aferin aferin aferin
Молодец, молодец, молодец, твою выгоду.
Değişir mi mabedin yeri?
Изменится ли место храма?
Dönüp dolaşıp yine gelir hepsi geri
Все они возвращаются, кружась и блуждая.
Kapı olur duvar etin suratına kapanır (Kapı, kapı)
Дверь становится стеной, захлопывается перед твоим лицом (Дверь, дверь),
Hepinizi sikeyim ama affedin beni (Affet)
Идите вы все, но простите меня (Простите).
Yalancı sıfatını görmemek için
Чтобы не слышать в свой адрес «лжец»,
Normal bi' cümlede sövmemek için (Whoo!)
Чтобы в обычном предложении не ругаться (Whoo!),
Sizin gibi kancıkları dövmemek için (Whoo!)
Чтобы таких, как ты, сучек, не бить (Whoo!),
Sadece yaşıyorum ölmemek için
Я просто живу, чтобы не умереть.
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Aynen)
Живу, чтобы не умереть (Ага)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yalancı sıfatını görmemek için
Чтобы не слышать в свой адрес «лжец»,
Normal bi' cümlede sövmemek için (Whoo!)
Чтобы в обычном предложении не ругаться (Whoo!),
Sizin gibi kancıkları dövmemek için (Whoo!)
Чтобы таких, как ты, сучек, не бить (Whoo!),
Sadece yaşıyorum ölmemek için
Я просто живу, чтобы не умереть.
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)
Yaşıyorum ölmemek için (Aynen)
Живу, чтобы не умереть (Ага)
Yaşıyorum ölmemek için (Whoo)
Живу, чтобы не умереть (Whoo)





Writer(s): Berkay Duman, Delaredo, Keişan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.