Paroles et traduction Keişan feat. Vrdv - Para Para
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaptıklarım
takdir
görmedi
bitch
havam
kadar
My
actions
never
got
the
appreciation
they
deserved,
my
ego
is
as
big
as
a
bitch
Evet
yaramazım
aynı
kandan
babamda
var
Yes
I'm
naughty,
like
my
dad
Artık
çok
ciddiyim
konuşurum
zaman
zaman
Now
I'm
very
serious,
I
speak
my
mind
from
time
to
time
Biraz
altın
lazım
ya
da
para
para
para
(skkrt,
skkrt)
I
need
some
gold
or
money
money
money
(skkrt,
skkrt)
Para
para
para
para
para
para
para
para
Money
money
money
money
money
money
money
money
Artık
çok
ciddiyim
konuşurum
zaman
zaman
Now
I'm
very
serious,
I
speak
my
mind
from
time
to
time
Biraz
altın
lazım
ya
da
para
para
para
I
need
some
gold
or
money
money
money
Ne
beklerdin
ağlamaklı
sözleri
mi?
What
did
you
expect?
Teary
words?
İnan
17'mde
görmeliydin
gözlerimi
Man,
you
should've
seen
my
eyes
when
I
was
17
Bundan
daha
öncesi
böyle
bi'
şey
görmediniz
You've
never
seen
anything
like
this
before
Bana
yaşa
değil
ve
sadece
öl
dediniz
All
you
told
me
was
to
live
and
just
die
İçinde
para
varsa
olayın
içine
düz
atlarım
If
there's
money
involved,
I'll
jump
right
into
the
action
Çünkü
artık
daha
belirgin
bu
yüz
hatlarım
Because
my
facial
features
are
more
distinctive
now
Sürtükler
dondurma
gibi
erir
külahı
kalır
Sluts
melt
like
ice
cream,
all
that's
left
is
the
cone
Cebinde
paran
varsa
umursamaz
günahları
If
there's
money
in
your
pocket,
you
don't
care
about
sins
Benim
gibiler
hep
kaybeder
dik
durur
bro
Losers
like
me
always
lose,
but
we
stand
tall,
bro
Benim
gibiler
kendilerine
hep
bi'
cins
bulur
bro
Losers
like
me
always
find
their
own
kind,
bro
Sizler
gibi
sahte
değilim
şimdi
sıçtınız
bro
You're
not
fake
like
us,
now
you're
screwed,
bro
Salak
bi'
Golden'ım
var
kaslı
bi'
Pitbull'um
yok
I
have
a
goofy
Golden,
not
a
muscular
Pitbull
Kalem
kâğıt
bi'
on
saat
kayıt
sorun
olur
dayı
Pen
and
paper
for
ten
hours
of
recording,
that's
a
problem,
man
Yüzüm
kayık,
gözüm
bayık
ama
yolun
sonundayım
My
face
is
gloomy,
my
eyes
are
tired,
but
I'm
at
the
end
of
the
road
Yolum
kara
sorun
para
yüzün
asık
somurtarak
My
path
is
dark,
there's
a
problem
with
money,
you're
frowning
and
sulking
Sorun
yalan,
sorun
paha,
sorun
para
sorun
para
The
problem
is
lies,
the
problem
is
money,
the
problem
is
money
Yaptıklarım
takdir
görmedi
bitch
havam
kadar
My
actions
never
got
the
appreciation
they
deserved,
my
ego
is
as
big
as
a
bitch
Evet
yaramazım
aynı
kandan
babamda
var
Yes
I'm
naughty,
like
my
dad
Artık
çok
ciddiyim
konuşurum
zaman
zaman
Now
I'm
very
serious,
I
speak
my
mind
from
time
to
time
Biraz
altın
lazım
ya
da
para
para
para
(skrt
skrt)
I
need
some
gold
or
money
money
money
(skrt
skrt)
Para
para
para
para
para
para
para
para
Money
money
money
money
money
money
money
money
Artık
çok
ciddiyim
konuşurum
zaman
zaman
Now
I'm
very
serious,
I
speak
my
mind
from
time
to
time
Biraz
altın
lazım
ya
da
para
para
para
(skrt
skrt)
I
need
some
gold
or
money
money
money
(skrt
skrt)
Para
para
para
para
Money
money
money
money
Kâğıtlara
yazdım
her
derdimi
sara
sara
I
wrote
all
my
troubles
on
paper,
I
wrote
and
I
wrote
Cebim
dolu
yeşil
mavi
ya
da
kara
mara
My
pockets
are
full
of
green,
blue
or
black
paper
Irgalamaz
seni
konuşurum
kaba
saba
It
doesn't
concern
you,
I
speak
rudely
Şimdi
fik
diş
git
Go
away
now
Vizyon
farkımız
100
bin
feet
Our
vision
is
100,000
feet
apart
Was
los
baba
ich
gib
mit
Was
los
baba
ich
gib
mit
Para
hava
kafa
Money,
air,
mind
Belanı
benden
bulma
Don't
mess
with
me
Sikimin
peşinde
her
bi'
kurwa
Every
whore
is
after
my
dick
Götünle
derdin
yoksa
uza
If
you
don't
have
a
problem
with
your
ass,
get
lost
Paramla
aramda
durma
Don't
stand
between
me
and
my
money
Kolyem
altından
(he)
My
necklace
is
gold
(yeah)
Kalıyo'lar
altında
(he)
They're
under
my
thumb
(yeah)
Ankara
kafsinkaf
Ankara
kafsinkaf
Bebelerin
hepsi
de
ardımda
All
the
babies
are
behind
me
Gold
rauş
hin
heiya
Gold
rausch
hin
heiya
Blink
blink
bin
lira
Blink
blink
a
thousand
bucks
Sürtükler
peşimdeymiş
Sluts
are
after
me
Alles
good
sexia
Alles
good
sexia
Kolay
para
tatlı
Easy
money
is
sweet
Zamansa
adil
değil
Time
isn't
fair
Bi'
hafta
Maldivler
One
week
in
the
Maldives
Diğer
hafta
Berlindeyim
Next
week
I'm
in
Berlin
Yeterince
kendimdeyim
I'm
self-sufficient
enough
Konuşabildiğin
her
dildeyim
I
speak
every
language
you
can
speak
Trap
house
Kei
Trap
house
Kei
Ardayn
para
derdim
değil
Money
ain't
my
problem,
Ardayn
Yaptıklarım
takdir
görmedi
bitch
havam
kadar
My
actions
never
got
the
appreciation
they
deserved,
my
ego
is
as
big
as
a
bitch
Evet
yaramazım
aynı
kandan
babamda
var
Yes
I'm
naughty,
like
my
dad
Artık
çok
ciddiyim
konuşurum
zaman
zaman
Now
I'm
very
serious,
I
speak
my
mind
from
time
to
time
Biraz
altın
lazım
ya
da
para
para
para
(skrt
skrt)
I
need
some
gold
or
money
money
money
(skrt
skrt)
Para
para
para
para
Money
money
money
money
Para
para
para
para
Money
money
money
money
Artık
çok
ciddiyim
konuşurum
zaman
zaman
Now
I'm
very
serious,
I
speak
my
mind
from
time
to
time
Biraz
altın
lazım
ya
da
para
para
para
(skrt
skrt)
I
need
some
gold
or
money
money
money
(skrt
skrt)
Para
para
para
para
Money
money
money
money
Para
para
para
para
Money
money
money
money
Artık
çok
ciddiyim
konuşurum
zaman
zaman
Now
I'm
very
serious,
I
speak
my
mind
from
time
to
time
Biraz
altın
lazım
ya
da
para
para
para
(skrt
skrt)
I
need
some
gold
or
money
money
money
(skrt
skrt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berkay Duman, Keişan, Vrdv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.