Paroles et traduction Keişan - Elmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elmas
gibi
ya,
parlıyorum
Like
a
diamond,
I'm
shining
Karanlıkta
tek
bir
başıma.
All
alone
in
the
darkness.
Yağmur
gibi
yağar,
düşünce
bir
defa
Like
rain,
it
pours
down,
a
single
thought
İstemediğin
ne
varsa
birikir
kapında.
And
all
the
things
you
don't
want
gather
at
your
door.
Elmas
gibi
ya,
parlıyorum
Like
a
diamond,
I'm
shining
Karanlıkta
tek
bir
başıma.
All
alone
in
the
darkness.
Yağmur
gibi
yağar,
düşünce
bir
defa
Like
rain,
it
pours
down,
a
single
thought
İstemediğin
ne
varsa
birikir
kapında.
And
all
the
things
you
don't
want
gather
at
your
door.
Hiç
bu
kadar
ürpermedim,
I've
never
been
so
afraid,
sister,
Daha
uyumadım
dünden
beri...
I
haven't
slept
a
wink
since
yesterday...
Ne
olacağını
düşünüyordum
sadece
All
I
could
think
about
was
what
was
going
to
happen.
Şimdi
süslüyorum
bültenleri...
Now
I'm
decorating
the
bulletins...
Suratıma
bak
ciddi
konuş,
otur.
Look
me
in
the
eye,
speak
seriously,
sit
down.
Biliyorum
hep
gittiğim
yolum
yokuş.
I
know
the
path
I'm
always
on
is
steep.
Gidiyorum
sadece
yüzüm
asık
I
just
go
with
my
face
down
Bunu
nasıl
anlatırım
bir
gecede
olabilir
hokus-pokus.
How
can
I
explain
this
in
one
night,
it
could
be
hocus-pocus.
Gidiyorum
çarparak,
duvarlara
I'm
going,
crashing
into
walls,
Saçılıyor
elmaslarım
ya,
uzaklara...
My
diamonds
are
scattering,
far,
far
away...
Yanıyorum
alev
gibi,
küllerim
darmadağın
I'm
burning
like
a
flame,
my
ashes
are
scattered
Karanlıkta
kaybolan,
yarınımız
hayrola.
Lost
in
the
darkness,
tomorrow
be
kind.
Elmas
gibi
ya,
parlıyorum,
Like
a
diamond,
I'm
shining,
Karanlıkta
tek
bir
başıma.
All
alone
in
the
darkness.
Yağmur
gibi
yağar,
düşünce
bir
defa,
Like
rain,
it
pours
down,
a
single
thought,
İstemediğin
ne
varsa
birikir
kapında.
And
all
the
things
you
don't
want
gather
at
your
door.
Yaşamıyordum
3 seneden
beri,
I
wasn't
living
for
3 years,
Sanki
yazıyorum
şükre
bedel
gibi...
As
if
I'm
writing
in
gratitude...
Şansa
bak
be!
Sükse
eden
benim...
Look
at
that!
It's
me
succeeding...
Şimdi
herkes
dinliyor
derdimi!
Now
everyone
listens
to
my
troubles!
Tam
15
sene
bekledim.
I've
waited
a
full
15
years.
Hep
emekledim
rap
dolu
defterim.
I've
always
crawled,
my
notebook
full
of
rap.
Hep
emek
dedim
denkledim
denklemi,
I
always
said,
work,
I
solved
the
equation,
Anlatamazsın
karanlıkta
renkleri.
You
can't
describe
colors
in
the
dark.
Kurtuluş
yok
burdan
deme
imdat!
There's
no
escape
from
here,
say
help!
Bunu
senden
önce
20
kere
denedim
ya!
Brother,
I've
tried
this
twenty
times
before!
Bir
mermi
ve
de
milyonlarca
sebebim
var
I
have
a
bullet
and
millions
of
reasons
Ama
yazıyorum
sadece
geleceğe
dair.
But
I'm
only
writing
about
the
future.
Aah,
sanki
ikinci
bir
seçeceğim
var.
Aah,
as
if
I
have
a
second
choice.
Aah,
ama
yazıyorum
sadece
geleceğe
dair.
Aah,
but
I'm
only
writing
about
the
future.
Elmas
gibi
ya,
parlıyorum
Like
a
diamond,
I'm
shining
Karanlıkta
tek
bir
başıma.
All
alone
in
the
darkness.
Yağmur
gibi
yağar,
düşünce
bir
defa
Like
rain,
it
pours
down,
a
single
thought
İstemediğin
ne
varsa
birikir
kapında.
And
all
the
things
you
don't
want
gather
at
your
door.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berkay Duman, Keişan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.