Paroles et traduction Keişan - Karanlık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
yol
nasıl
bi'
karanlık
(nasıl
bi'
karanlık)
This
road
is
how
dark
(how
dark)
Göremiyorum
başka
hiçbir
şey
(yok)
I
can't
see
anything
else
(no)
Nasıl
hep
karanlık
(nasıl
hep
karanlık)
How
is
it
always
dark
(how
is
it
always
dark)
Işıklar
hep
aydınlatır
geceyi
sanardım
I
thought
lights
always
lit
the
night
Bu
nasıl
karanlık
How
is
this
dark
Bu
nasıl
karanlık
How
is
this
dark
Nasıl
bi'
karanlık
How
dark
Nasıl
bi'
karanlık
How
dark
Bu
yol
zifiri
karanlık
This
road
is
pitch
black
Nasıl
bi'
karanlık
How
dark
Nasıl
bi'
karanlık
How
dark
Ya
ya
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Ya
tüm
hayallerim
dolaylıydı
(dolaylıydı)
Yeah
all
my
dreams
were
vague
(vague)
İlk
kez
beat'i
duyduğumda
yaşım
tam
on
altıydı
(on
altıydı)
I
was
sixteen
the
first
time
I
heard
the
beat
(sixteen)
Aklım
karışıktı
sence
bunu
sorar
mıydım?
My
mind
was
confused,
do
you
think
I
would
ask
that?
Şimdi
flaşlar
patlıyor
küçükken
de
olaylıydım
Now
the
flashes
are
going
off,
I
was
rowdy
when
I
was
little
Annem
aç
kalırsın
bu
müziği
yapma
dedi
My
mom
said
you'll
starve,
don't
make
this
music
Karanlıkta
kaybolma
hiç
yanlış
yola
sapma
dedi
She
said
don't
get
lost
in
the
dark,
don't
ever
take
the
wrong
path
Millet
bize
ne
diyecek
ha,
otur
bi'
hesapla
dedi
She
said,
what
will
people
say,
sit
down
and
do
the
math
Gözyaşlarım
belirgindi
o
önlüğü
yakma
dedi
My
tears
were
obvious,
she
said
don't
burn
that
uniform
Sabah
sekiz
stüdyo
hep
uygun
adım
sağ
(sol)
Eight
in
the
morning,
always
at
the
studio,
in
step
(left)
Bu
hayallerin
peşindeydim
başarcağımdan
rahat
(ol)
I
was
chasing
these
dreams,
I'm
comfortable
(be)
knowing
I'll
succeed
İsterken
hiç
fark
(yok),
psikolojim
fal
(so)
There's
no
difference
when
you
want
it
(no
difference),
my
psychology
isn't
perfect
(so)
Tek
yaptığım
müzik
yapmak
başka
bi'
iddiam
(yok)
All
I
do
is
make
music,
there's
no
other
ambition
(no)
Bu
yol
nasıl
bi'
karanlık
(nasıl
bi'
karanlık)
This
road
is
how
dark
(how
dark)
Göremiyorum
başka
hiçbir
şey
(yok)
I
can't
see
anything
else
(no)
Nasıl
hep
karanlık
(nasıl
hep
karanlık)
How
is
it
always
dark
(how
is
it
always
dark)
Işıklar
hep
aydınlatır
geceyi
sanardım
I
thought
lights
always
lit
the
night
Bu
nasıl
karanlık
How
is
this
dark
Bu
nasıl
karanlık
How
is
this
dark
Nasıl
bi'
karanlık
How
dark
Nasıl
bi'
karanlık
How
dark
Bu
yol
zifiri
karanlık
This
road
is
pitch
black
Nasıl
bi'
karanlık
How
dark
Nasıl
bi'
karanlık
How
dark
Ya,
ya,
ya
Yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oğuzhan Eroğlu
Album
Karanlık
date de sortie
15-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.