Paroles et traduction Keke Palmer - Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
so
close
like
two
souls
in
one
heart
Мы
были
так
близки,
как
две
души
в
одном
сердце
But
you're
giving
me
this
feeling
that
we're
drifting
apart
Но
ты
даешь
мне
это
чувство,
что
мы
отдаляемся
друг
от
друга
You
don't
come
to
me
like
you
use
to
and
I
don't
cry
on
your
shoulder
Ты
не
приходишь
ко
мне,
как
раньше,
и
я
не
плачу
на
твоем
плече
I'm
trying
to
understand
this
before
darkness
takes
over
Я
пытаюсь
понять
это,
прежде
чем
тьма
поглотит
меня
Did
we
lose
touch
cause'
I
didn't
show
you
love?
Мы
потеряли
связь,
потому
что
я
не
показала
тебе
свою
любовь?
Did
I
say
too
much,
didn't
I
say
enough?
Я
сказала
слишком
много
или
недостаточно?
Did
I
let
you
down
last
time
you
came
around?
Я
разочаровала
тебя
в
прошлый
раз,
когда
ты
был
рядом?
I
hate
to
see
you
pull
away
Мне
невыносимо
видеть,
как
ты
отдаляешься
It's
like
our
rainbow's
fading
to
black
and
white
Как
будто
наша
радуга
блекнет,
превращаясь
в
черно-белую
And
I
just
don't
know
why
we
have
to
fight
И
я
просто
не
понимаю,
почему
мы
должны
ссориться
Do
we
have
a
problem?
Can
we
resolve
it?
У
нас
есть
проблема?
Можем
ли
мы
ее
решить?
Is
it
something
that
we
gotta
talk
about?
Can
we
figure
it
out?
Это
то,
о
чем
нам
нужно
поговорить?
Можем
ли
мы
разобраться?
'Cause
if
we
can't
make
it
work,
make
it
right
Потому
что,
если
мы
не
сможем
все
исправить
Our
rainbow's
gonna
turn
to
black
and
white
Наша
радуга
станет
черно-белой
White,
white,
white,
white
Белая,
белая,
белая,
белая
The
distance
between
us
is
growing
everyday
Расстояние
между
нами
растет
с
каждым
днем
Filling
up
with
words,
we
had
no
chance
to
say
Заполняясь
словами,
которые
мы
не
успели
сказать
What
we
had
was
like
magic,
we'd
always
thought
the
same
thing
То,
что
у
нас
было,
было
похоже
на
магию,
мы
всегда
думали
одинаково
I'm
afraid
we
might
lose
that,
the
colors
are
already
changing
Боюсь,
мы
можем
это
потерять,
цвета
уже
меняются
Did
we
lose
touch
'cause
I
didn't
show
you
love?
Мы
потеряли
связь,
потому
что
я
не
показала
тебе
свою
любовь?
Did
I
say
too
much,
didn't
I
say
enough?
Я
сказала
слишком
много
или
недостаточно?
Did
I
let
you
down
last
time
you
came
around?
Я
разочаровала
тебя
в
прошлый
раз,
когда
ты
был
рядом?
I
hate
to
see
you
pull
away
Мне
невыносимо
видеть,
как
ты
отдаляешься
It's
like
our
rainbow's
fading
to
black
and
white
Как
будто
наша
радуга
блекнет,
превращаясь
в
черно-белую
And
I
just
don't
know
why
we
have
to
fight
И
я
просто
не
понимаю,
почему
мы
должны
ссориться
Do
we
have
a
problem?
Can
we
resolve
it?
У
нас
есть
проблема?
Можем
ли
мы
ее
решить?
Is
it
something
that
we
gotta
talk
about?
Can
we
figure
it
out?
Это
то,
о
чем
нам
нужно
поговорить?
Можем
ли
мы
разобраться?
'Cause
if
we
can't
make
it
work,
make
it
right
Потому
что,
если
мы
не
сможем
все
исправить
Our
rainbow's
gonna
turn
to
black
and
white
Наша
радуга
станет
черно-белой
Rainbow,
the
shades
have
turned
to
black
and
white
Радуга,
оттенки
превратились
в
черно-белые
Every
color
disappears
when
you're
not
here
Каждый
цвет
исчезает,
когда
тебя
нет
рядом
Our
rainbow
turns
to
black
and
white
Наша
радуга
становится
черно-белой
Can
we
resolve
it?
We
gotta
get
over
it
Можем
ли
мы
это
решить?
Мы
должны
преодолеть
это
The
shades
have
turned
to
black
and
white
Оттенки
превратились
в
черно-белые
Every
color
disappears
when
you're
not
here
Каждый
цвет
исчезает,
когда
тебя
нет
рядом
Our
rainbow
turns
to
black
and
white
Наша
радуга
становится
черно-белой
Can
we
resolve
it?
We
gotta
get
over
it
Можем
ли
мы
это
решить?
Мы
должны
преодолеть
это
I
just
wish
we
could
go
back
to
the
way
we
were
before
as
friends
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
могли
вернуться
к
тому,
как
было
раньше,
когда
мы
были
друзьями
I
mean
right
now
it
just
seems
like
something?
s
wrong
Я
имею
в
виду,
что
сейчас
кажется,
что
что-то
не
так
No
more
fights,
no
more
violence
Больше
никаких
ссор,
никакого
насилия
Wanna
be
best
friends
Хочу
быть
лучшими
друзьями
Just
doesn't
make
sense,
I
mean
I
know
how
it
can
be
Просто
не
имеет
смысла,
я
знаю,
как
это
бывает
We
all
get
times
when
I
just
wished
we
wouldn't
come
to
this
У
всех
нас
бывают
моменты,
когда
я
просто
хотела
бы,
чтобы
мы
не
доходили
до
этого
Can
we
get
over
this?
We
gotta
get
over
it
Можем
ли
мы
преодолеть
это?
Мы
должны
преодолеть
это
No,
no,
no,
no,
no,
no,
oh
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GAD TOBIAS, PALMER LOREAL C, PALMER LAUREN K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.