Keke Palmer - Rainbow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keke Palmer - Rainbow




Rainbow
Радуга
We were so close like two souls in one heart
Мы были так близки, как две души в одном сердце
But you're giving me this feeling that we're drifting apart
Но ты даешь мне это чувство, что мы отдаляемся друг от друга
You don't come to me like you use to and I don't cry on your shoulder
Ты не приходишь ко мне, как раньше, и я не плачу на твоем плече
I'm trying to understand this before darkness takes over
Я пытаюсь понять это, прежде чем тьма поглотит меня
Did we lose touch cause' I didn't show you love?
Мы потеряли связь, потому что я не показала тебе свою любовь?
Did I say too much, didn't I say enough?
Я сказала слишком много или недостаточно?
Did I let you down last time you came around?
Я разочаровала тебя в прошлый раз, когда ты был рядом?
I hate to see you pull away
Мне невыносимо видеть, как ты отдаляешься
It's like our rainbow's fading to black and white
Как будто наша радуга блекнет, превращаясь в черно-белую
And I just don't know why we have to fight
И я просто не понимаю, почему мы должны ссориться
Do we have a problem? Can we resolve it?
У нас есть проблема? Можем ли мы ее решить?
Is it something that we gotta talk about? Can we figure it out?
Это то, о чем нам нужно поговорить? Можем ли мы разобраться?
'Cause if we can't make it work, make it right
Потому что, если мы не сможем все исправить
Our rainbow's gonna turn to black and white
Наша радуга станет черно-белой
White, white, white, white
Белая, белая, белая, белая
The distance between us is growing everyday
Расстояние между нами растет с каждым днем
Filling up with words, we had no chance to say
Заполняясь словами, которые мы не успели сказать
What we had was like magic, we'd always thought the same thing
То, что у нас было, было похоже на магию, мы всегда думали одинаково
I'm afraid we might lose that, the colors are already changing
Боюсь, мы можем это потерять, цвета уже меняются
Did we lose touch 'cause I didn't show you love?
Мы потеряли связь, потому что я не показала тебе свою любовь?
Did I say too much, didn't I say enough?
Я сказала слишком много или недостаточно?
Did I let you down last time you came around?
Я разочаровала тебя в прошлый раз, когда ты был рядом?
I hate to see you pull away
Мне невыносимо видеть, как ты отдаляешься
It's like our rainbow's fading to black and white
Как будто наша радуга блекнет, превращаясь в черно-белую
And I just don't know why we have to fight
И я просто не понимаю, почему мы должны ссориться
Do we have a problem? Can we resolve it?
У нас есть проблема? Можем ли мы ее решить?
Is it something that we gotta talk about? Can we figure it out?
Это то, о чем нам нужно поговорить? Можем ли мы разобраться?
'Cause if we can't make it work, make it right
Потому что, если мы не сможем все исправить
Our rainbow's gonna turn to black and white
Наша радуга станет черно-белой
Rainbow, the shades have turned to black and white
Радуга, оттенки превратились в черно-белые
Every color disappears when you're not here
Каждый цвет исчезает, когда тебя нет рядом
Our rainbow turns to black and white
Наша радуга становится черно-белой
Can we resolve it? We gotta get over it
Можем ли мы это решить? Мы должны преодолеть это
The shades have turned to black and white
Оттенки превратились в черно-белые
Every color disappears when you're not here
Каждый цвет исчезает, когда тебя нет рядом
Our rainbow turns to black and white
Наша радуга становится черно-белой
Can we resolve it? We gotta get over it
Можем ли мы это решить? Мы должны преодолеть это
I just wish we could go back to the way we were before as friends
Я просто хочу, чтобы мы могли вернуться к тому, как было раньше, когда мы были друзьями
I mean right now it just seems like something? s wrong
Я имею в виду, что сейчас кажется, что что-то не так
No more fights, no more violence
Больше никаких ссор, никакого насилия
Wanna be best friends
Хочу быть лучшими друзьями
Just doesn't make sense, I mean I know how it can be
Просто не имеет смысла, я знаю, как это бывает
We all get times when I just wished we wouldn't come to this
У всех нас бывают моменты, когда я просто хотела бы, чтобы мы не доходили до этого
Can we get over this? We gotta get over it
Можем ли мы преодолеть это? Мы должны преодолеть это
No, no, no, no, no, no, oh
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, о





Writer(s): GAD TOBIAS, PALMER LOREAL C, PALMER LAUREN K


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.