Paroles et traduction Keko Salata - Vaahtokarkkii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun
elämä
on
despacitoo
Your
life
is
a
slow
motion
Kevyttä
nousukiitoo
A
gentle
take-off
Ja
siitä
mä
tiedän,
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it,
I
know
it
En
jaksa
viedä
sua
syömään
I
can't
be
bothered
to
take
you
out
to
eat
Sinne
mun
lempiraflaan
To
my
favorite
restaurant
Missä
safka
rakkaudella
tehään
Where
the
food
is
made
with
love
Ja
siitä
mä
tiedän,
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it,
I
know
it
En
aio
nähdä
sitä
vaivaa
I'm
not
going
to
make
the
effort
Et
näyttäisin
sulle
sen
paikan
To
show
you
the
place
Missä
mun
ajatukset
lepää
Where
my
thoughts
rest
Ja
siitä
mä
tiedän,
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it,
I
know
it
Sua
kaikuluotaan
I'm
trying
to
find
out
who
you
are
Mut
puhdas
sä
synneistä
oot
But
you're
free
from
sin
Ja
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it
Ja
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it
Sä
oot
tän
kaupungin
kuumin
You're
the
hottest
in
this
city
Mut
levoton
kanssasi
oon
But
I'm
restless
with
you
Ku
et
oo
vielä
ees
vilkassu
sinne
vuorelle
Since
you
haven't
even
glanced
at
that
mountain
Minkä
mä
kiivennyt
oon
That
I've
climbed
Ja
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it
Et
ei
meit
oo
luotu
yhteen
That
no,
we're
not
made
for
each
other
Sä
oot
vaahtokarkkii
You're
a
marshmallow
Ja
mä
jotain
vanhaa
sitkeet
And
I'm
something
old
and
chewy
Älä
käsitä
väärin
Don't
misunderstand
Kaikki
on
sussa
kohillaan
Everything
about
you
is
right
Mut
just
siitä
mä
tiedän
But
that's
exactly
how
I
know
Siitä
mä
tiedän
sen
I
know
it
Ei
me
kuuluta
yhteen
We
don't
belong
together
Sun
elämä
on
despacitoo
Your
life
is
a
slow
motion
Kevyttä
nousukiitoo
A
gentle
take-off
Ja
siitä
mä
tiedän,
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it,
I
know
it
Sä
oot
kuin
vitamiini
You're
like
a
vitamin
Aurinkoinen
appelsiini
A
sunny
orange
Joka
mua
häikäsee
That
blinds
me
Ja
siitä
mä
tiedän,
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it,
I
know
it
Et
sä
kestä
tämmöst
tyyppii
You
can't
stand
this
kind
of
guy
Joka
tulee
sun
sohvalle
nyyhkii
Who
comes
to
your
couch
to
cry
Silloin
ku
mennään
alamäkeen
When
things
go
downhill
Ja
siitä
mä
tiedän,
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it,
I
know
it
Sä
pelkäät
virheitä
You're
afraid
of
mistakes
Ja
huonoi
piirteitä
And
bad
qualities
Ei
hemmetti
siitä
mä
tiedän
Damn,
I
know
it
from
that
Siitä
mä
tiedän
I
know
it
Ehkä
myöhemmin
voidaan
moikata
Maybe
later
we
can
say
hello
Mut
just
nyt
ei
vaan
kohdata
But
right
now
we're
just
not
right
for
each
other
Ku
et
oo
viel
ees
vilkassu
sinne
vuorelle
Since
you
haven't
even
glanced
at
that
mountain
Minkä
mä
kiivennyt
oon
That
I've
climbed
Ja
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it
Et
ei
meit
oo
luotu
yhteen
That
no,
we're
not
made
for
each
other
Sä
oot
vaahtokarkkii
You're
a
marshmallow
Ja
mä
jotain
vanhaa
sitkeet
And
I'm
something
old
and
chewy
Älä
käsitä
väärin
Don't
misunderstand
Kaikki
on
sussa
kohillaan
Everything
about
you
is
right
Mut
just
siitä
mä
tiedän
But
that's
exactly
how
I
know
Siitä
mä
tiedän
sen
I
know
it
Ja
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it
Et
ei
meit
oo
luotu
yhteen
That
no,
we're
not
made
for
each
other
Sä
oot
vaahtokarkkii
You're
a
marshmallow
Ja
mä
jotain
vanhaa
sitkeet
And
I'm
something
old
and
chewy
Älä
käsitä
väärin
Don't
misunderstand
Kaikki
on
sussa
kohillaan
Everything
about
you
is
right
Mut
just
siitä
mä
tiedän
But
that's
exactly
how
I
know
Siitä
mä
tiedän
sen
I
know
it
Ei
me
kuuluta
yhteen
We
don't
belong
together
Sun
elämä
on
despacitoo
Your
life
is
a
slow
motion
Kevyttä
nousukiitoo
A
gentle
take-off
Ja
siitä
mä
tiedän,
siitä
mä
tiedän
And
I
know
it,
I
know
it
Ei
me
kuuluta
yhteen
We
don't
belong
together
Sun
elämä
on
despacitoo
Your
life
is
a
slow
motion
Kevyttä
nousukiitoo
A
gentle
take-off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakke Aalto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.