Kekra feat. Alpha Wann & La Fève - Ingé son - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kekra feat. Alpha Wann & La Fève - Ingé son




Ingé son
Sound Engineer
Si t'es pas à ma table, c'est que t'es au menu
If you're not at my table, you're on the menu
Tester le crack? Mais quelle idée saugrenue
Test the crack? What a ludicrous idea
Bracelet en poils d'éléphant suivi d'Rollie
Elephant hair bracelet followed by a Rollie
Imprévisible comme un appel inconnu
Unpredictable like an unknown caller
J'suis dans ma bulle comme Denzel "Man on Fire"
I'm in my bubble like Denzel in "Man on Fire"
Plus j'prends en valeur, plus les schmitts jouent les voyeurs
The more valuable I become, the more the cops play voyeur
Traversée du désert plus grand qu'Nevada
Desert crossing bigger than Nevada
Chaud comme Fifty et le game en Impala
Hot like Fifty and the game in an Impala
Trop de bitchs et trop de kehs dans mon radar
Too many bitches and too many punks on my radar
J'sors du stud' et j'laisse la prod en cadavre
I leave the studio and leave the beat a corpse
J'finis d'recompter et j'vais sortir madame
I finish counting up and I'm taking my lady out
La petite 'lingue-bour comme le matin
Little head game like in the morning
Jeune négro libre, j'appelle "chef" que l'épicier
Young free nigga, I only call the grocer "boss"
J'fais mon taff et personne m'a initié
I do my job and nobody showed me how
Pas la tête à chanter "YMCA"
Not in the mood to sing "YMCA"
Mais des fois, j'fête, mon reuf, j'pète le Hennessy, yeah
But sometimes, I celebrate, my brother, I pop the Hennessy, yeah
J'fais pas d'son quand y a pas d'inspi'
I don't make music when there's no inspiration
C'est un marathon, pas un sprint
It's a marathon, not a sprint
Club des vrais négros: longtemps qu'j'suis inscrit
Real niggas club: I've been a member for a long time
Si tu n'viens pas quand c'est charbon (travail)
If you don't come when it's hard work
Ne viens pas quand ce sera la fête
Don't come when it's time to party
J'suis sur deux-trois affaires, Flingo, Kekra, La Fève
I'm on a couple of things, Flingo, Kekra, La Fève
N'oublie pas d'me khalass, frère, on veut les eu', pas la fame
Don't forget to pay me, bro, we want the euros, not the fame
Si j't'appelle pour un plan, c'est sûr
If I call you for a plan, it's for sure
Y'a plus que deux balles à s'faire
There are only two bullets left to fire
Glock 18 karaté, vise en haut pour ne pas rater (piou, piou)
Glock 18 karate, aim high so you don't miss (pew, pew)
Y a pas si longtemps qu'ça, j'servais des ients-cli à la pelle
Not so long ago, I was serving weed by the shovelful
Pas loin d'l'As du Fallafel, ou de Porte de la Chapelle
Not far from L'As du Fallafel, or Porte de la Chapelle
Force à ceux que l'on enferme
Strength to those who are locked up
Fuck tous ceux qui les enferment, hey
Fuck all those who lock them up, hey
C'est d'la frappe, ingé' son, remets ça (ouais)
It's fire, sound engineer, play it again (yeah)
C'est d'la frappe, ingé' son, remets ça, yeah
It's fire, sound engineer, play it again, yeah
C'est d'la frappe, ingé' son, remets ça (la ppe-f')
It's fire, sound engineer, play it again (motherfucker)
C'est d'la frappe, ingé' son, remets ça
It's fire, sound engineer, play it again
C'est d'la frappe, ingé' son, remets ça
It's fire, sound engineer, play it again
Dans ma fonce-dé, ma life m'envoit des messages
In my Mercedes, my life sends me messages
En fonction de gens qui changent de visage
Based on people who change their faces
J'kiffe son métissage, j'attrape son tissage
I love her mixed race, I grab her weave
Dégoûté par une chienne de vie
Disgusted by a dog's life
J'consomme le médicament du de-ble (switch)
I consume the medicine of the devil (switch)
T'es aveuglé par ton bénéfice pendant que moi
You're blinded by your profit while I
J'pense déjà à le doubler
Am already thinking about doubling it
L'argent ne tombe pas du ciel, c'est pas comme la pluie
Money doesn't fall from the sky, it's not like rain
J'm'applique comme si j'développais une appli'
I apply myself as if I were developing an app
L'instru', j'la froisse, j'la reprends, j'la replie
The beat, I crumple it, I take it back, I fold it again
Grosse somme, fout l'seum, Bernard Tapis
Big sum, makes them jealous, Bernard Tapie
Leur maquereau est de retour
Their pimp is back
Les putes et les fils de pute s'inquiètent
The whores and the sons of bitches are worried
Margiela grise couleur Dunkerque
Grey Margiela, Dunkirk color
Mamadou foncé veut faire de l'oseille comme Julien Clerc
Dark-skinned Mamadou wants to make money like Julien Clerc
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Et même sous Cali, j'y vois clair
And even under Cali weed, I see clearly
Ce condé veut ça, mais pour lui, je n'aurai que un glaire
This cop wants that, but for him, I'll only have spit
J'suis né, j'étais prêt pour la guerre
I was born ready for war
Me tends pas la main: trop paro, j'suis toujours aux aguets (ouais)
Don't offer me your hand: too fake, I'm always on the lookout (yeah)
Trop d'bitches, je sais même plus laquelle
Too many bitches, I don't even know which one anymore
Grosse motricité comme bécane en cité
Great handling like a motorbike in the projects
Génération trop baisée pour s'exciter
Generation too fucked up to get excited
J'suis déjà qualifié, j'y vois pas d'nécessité
I'm already qualified, I don't see the need
La street ou l'pe-ra, j'me suis pas encore décidé
The street or the opera, I haven't decided yet
Tellement de flow, j'fais qu'en rigoler
So much flow, I'm just laughing about it
Sont tous pris à la gorge comme violon
They're all choked up like a violin
La crème de la crème comme un riz au lait
The cream of the crop like rice pudding
Ça détaille que des vingts comme vigneron (eh, eh)
They only sell twenties like a winemaker (eh, eh)
Glock 18 karaté, visant pour ne pas rater (let's go)
Glock 18 karate, aiming so I don't miss (let's go)
Y a pas si longtemps qu'ça, j'servais des ients-cli à la pelle
Not so long ago, I was serving weed by the shovelful
Pas loin d'l'As du Fallafel, ou de Porte de la Chapelle
Not far from L'As du Fallafel, or Porte de la Chapelle
Force à ceux que l'on enferme
Strength to those who are locked up
Fuck tous ceux qui les enferment, hey
Fuck all those who lock them up, hey
C'est d'la frappe, ingé' son, remets ça (yeah)
It's fire, sound engineer, play it again (yeah)
C'est d'la frappe, ingé' son, remets ça, yeah
It's fire, sound engineer, play it again, yeah
C'est d'la frappe, ingé' son, remets ça (la ppe-f')
It's fire, sound engineer, play it again (motherfucker)
C'est d'la frappe, ingé' son, remets ça
It's fire, sound engineer, play it again
Ma le-gueu
My girl
Vas-y
Let's go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.