Kekra feat. Zamdane - J'arrête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kekra feat. Zamdane - J'arrête




J'arrête
I Quit
Bnadem khamej a3chiri tmzzk
Bnadem khamej a3chiri tmzzk (Man, come on, the last one, you're messing up)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh, ouais
Oh, yeah
La vie, la vraie nous achève
Life, the real one, is killing us
Ouais
Yeah
Oh, oh
Oh, oh
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Oh, oh
Oh, oh
La vie, la vraie nous achève tous
Life, the real one, is killing us all
J'aimerai te dire que j'regrette tout
I'd like to tell you that I regret everything
Des fois, j'me dis "Faudrait qu'j'arrête tout"
Sometimes, I tell myself "I should stop everything"
Des fois, j'me dis "Faudrait qu'j'arrête tout"
Sometimes, I tell myself "I should stop everything"
Des fois, j'me dis "Faudrait qu'j'arrête"
Sometimes, I tell myself "I should stop"
Tout, tout
Everything, everything
Des fois, j'me dis "Faudrait qu'j'arrête"
Sometimes, I tell myself "I should stop"
Tout, tout
Everything, everything
J'ai encore quelques problèmes, quelques addictions
I still have some problems, some addictions
J'voulais m'envoler comme un aigle, l'houma m'a dit non
I wanted to fly away like an eagle, the world told me no
J'sais qu'j'ai une mission, j'parle pas, j'ai la vision
I know I have a mission, I don't talk, I have the vision
Un jour, j'emmènerai mes frères dans ma fiction
One day, I'll take my brothers into my fiction
Seul sur le papier, faut qu'j'emmène tous mes frérots
Alone on paper, I have to take all my brothers with me
J'dois remplir le sac, j'veux pas de million dans le rainbow
I have to fill the bag, I don't want millions in the rainbow
J'suis venu faire des sous pour pas rester dans la merde
I came to make money so I wouldn't stay in the shit
Tout l'été, capuché, ça charbonnait dans l'allée
All summer, hooded, working hard in the alley
Le problème, c'était moi, aujourd'hui, c'est 3oma
The problem was me, today it's my mother
N'shri l'kitan, khela9 moum o mouma
I buy the shroud, created by a mother and father
J'aimerais t'donner ma vie mais j'crois qu'j'ai encore trop mal
I'd like to give you my life but I think I'm still hurting too much
Mais j'lui dis "Ça s'peut qu'on s'aime dans différents formats"
But I tell her "It's possible that we love each other in different formats"
J'veux m'tirer d'là, j'me vois pas vieillir dans le hall
I wanna get out of here, I don't see myself growing old in the projects
Si j'fais du cash, j'compte pas me niquer dans le mall
If I make cash, I don't plan on blowing it all at the mall
Chérie j'ai la haine, pourquoi nos vies sont monotones?
Darling, I'm full of hate, why are our lives so monotonous?
J'compte les feuilles tomber l'hiver, l'automne
I count the leaves falling in winter, autumn
Des ennuis mortels, des ennemis
Mortal troubles, enemies
Personne n'est immortel, tout l'monde s'élimine
No one is immortal, everyone gets eliminated
J'suis dans ma bulle, j'suis dans la street en moins de dix minutes
I'm in my bubble, I'm in the street in less than ten minutes
Tous capables d'niquer nos vies en moins de deux minutes
All capable of screwing up our lives in less than two minutes
Des ennuis mortels, des ennemis
Mortal troubles, enemies
Personne n'est immortel, tout l'monde s'élimine
No one is immortal, everyone gets eliminated
J'suis dans ma bulle, j'suis dans la street en moins de dix minutes
I'm in my bubble, I'm in the street in less than ten minutes
Tous capables d'niquer nos vies en moins de deux minutes
All capable of screwing up our lives in less than two minutes
La vie, la vraie nous achève tous
Life, the real one, is killing us all
J'aimerais te dire que j'regrette tout
I'd like to tell you that I regret everything
Des fois, j'me dis "Faudrait qu'j'arrête tout"
Sometimes, I tell myself "I should stop everything"
Des fois, j'me dis "Faudrait qu'j'arrête tout"
Sometimes, I tell myself "I should stop everything"
Des fois, j'me dis "Faudrait qu'j'arrête"
Sometimes, I tell myself "I should stop"
Tout, tout
Everything, everything
Des fois, j'me dis "Faudrait qu'j'arrête"
Sometimes, I tell myself "I should stop"
Tout, tout
Everything, everything





Writer(s): Mourad Dahbi, Ludovic Reclus, Raphael Alex Charles Pingrenon, Ayoub Zaidane, Fernandez Valentin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.