Kekra - Booska Césarienne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kekra - Booska Césarienne




Booska Césarienne
Booska Cesarean
Booska Césarienne, Booska Césarienne
Booska Cesarean, Booska Cesarean
Booska Césarienne, Booska Césarienne
Booska Cesarean, Booska Cesarean
Booska Césarienne, ils aiment le phénomène, ouais
Booska Cesarean, they love the phenomenon, yeah
Le pilon fait mal comme une césarienne (césarienne)
The weed hits hard like a cesarean (cesarean)
Arrivée leur fait effet d'alien (woah)
My arrival gives them alien vibes (woah)
Pas touche à la couronne, c'est la mienne (c'est la mienne)
Don't touch the crown, it's mine (it's mine)
J'fais des morts sur place comme Tian'anmen
I'm leaving bodies on site like Tiananmen
Le pilon fait mal comme une césarienne (césarienne)
The weed hits hard like a cesarean (cesarean)
Arrivée leur fait effet d'alien (woah)
My arrival gives them alien vibes (woah)
Pas touche à la couronne, c'est la mienne (c'est la mienne)
Don't touch the crown, it's mine (it's mine)
J'fais des morts sur place comme Tian'anmen
I'm leaving bodies on site like Tiananmen
Bâtiment envahi d'policiers, ouh, j'déguise le hesses en Deliveroo
Building invaded by cops, ooh, I disguise the hash as Deliveroo
Le produit, je touille, fuck la trouille, j'remplis mes fouilles avant qu'elle douille
I cook the product, fuck fear, I fill my pockets before she gets screwed
J'suis dans le crew, Chicago Bulls
I'm in the crew, Chicago Bulls
J'm'en bats les couilles, j'compte pas compter mes douilles
I don't give a fuck, I'm not counting my bullets
Bitch, ça me saoule d'voir l'adversaire en boule, bitch, ça me saoule d'voir l'adversaire en boule
Bitch, it pisses me off to see the opponent curled up, bitch, it pisses me off to see the opponent curled up
J'me balade, j'me balade, la concu' dévale la pente que j'ai savonnée, yeah
I stroll, I stroll, the bitch rolls down the slope that I soaped up, yeah
Ça canarde des salopes, leurs carrières
Shooting these bitches, their careers are over
Peau d'banane, Mario Kart sur Paname, yeah
Banana peel, Mario Kart on Paname, yeah
Un malax fou, y a que la mif qui en vaille le coup
A crazy mix, only the crew is worth it
Maintiens le four, devant la foule, plus rien à foutre, vréel est sale
Keep the oven on, in front of the crowd, don't give a fuck anymore, the real is dirty
Le pilon fait mal comme une césarienne (césarienne)
The weed hits hard like a cesarean (cesarean)
Arrivée leur fait effet d'alien (woah)
My arrival gives them alien vibes (woah)
Pas touche à la couronne, c'est la mienne (c'est la mienne)
Don't touch the crown, it's mine (it's mine)
J'fais des morts sur place comme Tian'anmen (sale)
I'm leaving bodies on site like Tiananmen (dirty)
Le pilon fait mal comme une césarienne (césarienne)
The weed hits hard like a cesarean (cesarean)
Arrivée leur fait effet d'alien (woah)
My arrival gives them alien vibes (woah)
Pas touche à la couronne, c'est la mienne (c'est la mienne)
Don't touch the crown, it's mine (it's mine)
J'fais des morts sur place comme Tian'anmen (sale)
I'm leaving bodies on site like Tiananmen (dirty)
J'vois plus personne comme une ke-schne de rousse (sale)
I don't see anyone, like a redhead's ke-schne (dirty)
DGSE pour mes premières écoutes (berk)
DGSE for my first wiretaps (yuck)
Pas l'temps d'regarder mes vues sur YouTube (c'est vrai)
No time to watch my views on YouTube (that's right)
J'dois m'en aller, frérot, check la soucoupe (fiou)
Gotta go, bro, check the saucer (phew)
J'ai mis les gaz, donc belek aux secousses (vroum)
I hit the gas, so watch out for the tremors (vroom)
Brigade intersidérale à mes trousses
Interstellar brigade on my tail
J'leur mets la tempête, ces enfoirés toussent
I give them the storm, these bastards are coughing
J'reprends mon chemin, direction la source
I resume my path, direction the source
Direction le bled, direction le plug
Direction the hood, direction the plug
Il faut de la fraîche, you know (you know)
Need some fresh, you know (you know)
La commande est prête, ressort de la presse
The order is ready, fresh out the press
Il faut de la fraîche, you know (hak a khouya)
Need some fresh, you know (hak a khouya)
Va falloir nous suivre, préparés au pire
You're gonna have to follow us, prepared for the worst
L'ouvreuse nous a bipés, c'est bon (brr)
The usher beeped us, it's good (brr)
J'arrive, dis aux petits de baisser le pont-levis
I'm coming, tell the little ones to lower the drawbridge
Avant qu'je pète les plombs, woh
Before I lose it, woh
Le pilon fait mal comme une césarienne (césarienne)
The weed hits hard like a cesarean (cesarean)
Arrivée leur fait effet d'alien (woah)
My arrival gives them alien vibes (woah)
Pas touche à la couronne, c'est la mienne (c'est la mienne)
Don't touch the crown, it's mine (it's mine)
J'fais des morts sur place comme Tian'anmenn (sale)
I'm leaving bodies on site like Tiananmen (dirty)
Le pilon fait mal comme une césarienne (césarienne)
The weed hits hard like a cesarean (cesarean)
Arrivée leur fait effet d'alien (woah)
My arrival gives them alien vibes (woah)
Pas touche à la couronne, c'est la mienne (c'est la mienne)
Don't touch the crown, it's mine (it's mine)
J'fais des morts sur place comme Tian'anmen (sale)
I'm leaving bodies on site like Tiananmen (dirty)
Tian'anmen, Tian'anmen, Tian'anmen, Tian'anmen
Tiananmen, Tiananmen, Tiananmen, Tiananmen
Ils aiment le phénomène (ouais) ils aiment le phénomène
They love the phenomenon (yeah) they love the phenomenon
Ils aiment le phénomène, ils aiment le phénomène
They love the phenomenon, they love the phenomenon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.