Paroles et traduction Kekra - Booska Kira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
girl
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
han
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
vibe,
yeah
They
try
to
surf
but
they
got
no
vibe,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
clout,
nan
They
try
to
surf
but
they
got
no
clout,
nah
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
girl
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
han
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
vibe,
yeah
They
try
to
surf
but
they
got
no
vibe,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
clout,
nan
They
try
to
surf
but
they
got
no
clout,
nah
J'suis
de
la
dark
side
qui
bronze
sous
la
mag-lite
I'm
from
the
dark
side,
tanning
under
the
mag-lite
Tu
n'as
pas
de
side
donc
tu
ne
peux
pas
nous
fight
You
ain't
got
no
side,
so
you
can't
fight
us
Aeroplane,
ma
famille,
je
dois
les
fly
Aeroplane,
my
family,
I
gotta
make
them
fly
Si
tu
me
dois
de
la
maille,
n'essaie
pas
de
chercher
les
failles
If
you
owe
me
cash,
don't
try
to
find
loopholes
Tu
me
verras
pas
sucer,
tu
me
verras
pas
taper
de
rail
You
won't
see
me
suckin'
up,
you
won't
see
me
sniffin'
rails
Tu
peux
me
voir
à
Dubaï
ou
à
Tokyo
comme
un
samouraï
You
can
see
me
in
Dubai
or
Tokyo
like
a
samurai
Tu
me
verras
pas
sucer,
tu
me
verras
pas
taper
de
rail,
non
You
won't
see
me
suckin'
up,
you
won't
see
me
sniffin'
rails,
no
Tu
peux
me
voir
à
Dubaï
ou
à
Tokyo
comme
un
samouraï
You
can
see
me
in
Dubai
or
Tokyo
like
a
samurai
Compét'
victime
de
murder
prémédité
The
competition's
a
victim
of
premeditated
murder
Mes
six
projets,
personne
les
a
mérités
My
six
projects,
nobody
deserved
them
J'fais
shab,
j'les
vois
as-p
arnaquer
mes
idées
I'm
chillin',
I
see
them
copycatting
my
ideas
Le
feu
d'en-bas,
j'veux
pas
pour
l'éternité
The
fire
down
below,
I
don't
want
it
for
eternity
Garde-le
loin,
ton
succès
téléguidé
Keep
it
far
away,
your
remote-controlled
success
Je
nz
fais
qu'exister
à
travers
mon
vécu
I
only
exist
through
my
experiences
J'vois
la
Terre
se
remplir
d'incrédules
I
see
the
Earth
filling
up
with
unbelievers
J'pense
à
mes
res-frè
en
cellule
I
think
about
my
brothers
in
jail
Qui
me
disent
de
penser
qu'au
pécule
Who
tell
me
to
only
think
about
the
money
Qui
me
disent
que
le
reste
est
très
nul
Who
tell
me
that
the
rest
is
worthless
Que
leur
temps
passe
comme
une
pilule,
ouais
That
their
time
passes
like
a
pill,
yeah
Fuck
ce
game,
je
leur
chie
dessus
à
vue
d'avion
Fuck
this
game,
I
shit
on
it
from
a
bird's-eye
view
Combien
de
merdes
voudraient
qu'on
titube
mais
nous
gagnons?
How
many
pieces
of
shit
want
us
to
stumble,
but
we
win?
La
même
dégaine
que
Simba
à
la
fin
du
Roi
Lion
The
same
swagger
as
Simba
at
the
end
of
The
Lion
King
La
loi
du
talion,
armes
de
poings,
nous
manions
The
law
of
retaliation,
handguns,
we
handle
them
Fuck
ce
game,
je
leur
chie
dessus
à
vue
d'avion
Fuck
this
game,
I
shit
on
it
from
a
bird's-eye
view
Combien
de
merdes
voudraient
qu'on
titube
mais
nous
gagnons?
How
many
pieces
of
shit
want
us
to
stumble,
but
we
win?
La
même
dégaine
que
Simba
à
la
fin
du
Roi
Lion
The
same
swagger
as
Simba
at
the
end
of
The
Lion
King
La
loi
du
talion,
armes
de
poings,
nous
manions
The
law
of
retaliation,
handguns,
we
handle
them
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
girl
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
han
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
vibe,
yeah
They
try
to
surf
but
they
got
no
vibe,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
clout,
nan
They
try
to
surf
but
they
got
no
clout,
nah
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
girl
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
han
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
vibe,
yeah
They
try
to
surf
but
they
got
no
vibe,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
clout,
nan
They
try
to
surf
but
they
got
no
clout,
nah
J'ai
plus
d'espoir
sur
le
dos
I've
got
no
more
hope
on
my
back
J'ai
la
tête
et
la
famille
sur
les
épaules,
ouais
I've
got
my
head
and
my
family
on
my
shoulders,
yeah
Mais
ces
bâtards
veulent
mon
flow
But
these
bastards
want
my
flow
Veulent
ma
peau,
veulent
ma
monnaie
et
ma
débrouille
Want
my
skin,
want
my
money
and
my
resourcefulness
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
girl
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
han
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
vibe,
yeah
They
try
to
surf
but
they
got
no
vibe,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
clout,
nan
They
try
to
surf
but
they
got
no
clout,
nah
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
hey
girl
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
han
Moving
on
up,
moving
on
up,
moving
on
up,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
vibe,
yeah
They
try
to
surf
but
they
got
no
vibe,
yeah
Ils
essaient
de
surfer
mais
n'ont
pas
de
clout,
nan
They
try
to
surf
but
they
got
no
clout,
nah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.