Kekra - Charbonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kekra - Charbonne




Charbonne
Уголек
J'ai fait d'la route baby, j'ai fait d'la route
Я прошел долгий путь, детка, я прошел долгий путь
J'ai fait ma route baby, j'ai pris ma route
Я прошел свой путь, детка, я выбрал свой путь
J'ai pris mon chemin, ve-squi tout le venin
Я выбрал свой путь, вот весь яд
Plus rien à foutre baby, plus rien à foutre
Мне все равно, детка, мне все равно
C'est le temps, c'est le temps
Время пришло, время пришло
Mais le sang j'le mets devant
Но кровь я ставлю превыше всего
Plus je vends et revends
Чем больше я продаю и перепродаю
Plus mon esprit fiche le camp
Тем больше мой разум сходит с ума
J'crève l'écran et de haine, c'est la même
Я разрываю экран, и от ненависти все то же самое
C'est dommage, du talent j'en ramène
Жаль, я несу с собой талант
Ces bâtards rêvent de nous la mettre
Эти ублюдки мечтают поиметь нас
C'qu'ils ont sur la tête, je l'ai sous ma semelle
То, что у них на голове, у меня под подошвой
Le rap game, j'le laisse sous atèle
Рэп-игру я оставляю в гипсе
Vieille tête d'affiche croulant sur la chaise, ouais
Старая звезда, гниющая на стуле, да
C'est le temps, c'est le temps
Время пришло, время пришло
Ils finiront tous en chaise roulante
Все они закончат в инвалидной коляске
J'ai fait d'la route baby, j'ai fait d'la route
Я прошел долгий путь, детка, я прошел долгий путь
J'ai pris la route baby, j'ai pris ma route
Я выбрал свой путь, детка, я выбрал свой путь
J'ai pris mon chemin, ve-squi tout le venin
Я выбрал свой путь, вот весь яд
Plus rien à foutre baby, plus rien à foutre
Мне все равно, детка, мне все равно
Charbonne, faut des sous, des sous
Вкалывай, нужны деньги, деньги
On t'le traverse pour la famille
Мы пройдем через это ради семьи
Charbonne, faut des sous, des sous
Вкалывай, нужны деньги, деньги
Faut qu'j'accélère pour la famille
Мне нужно ускориться ради семьи
Faut des sous, des sous
Нужны деньги, деньги
J'irai schlasser pour la famille
Я пойду убивать ради семьи
J'irai braquer pour la famille
Я пойду грабить ради семьи
On t'allume pour la famille
Мы тебя подожжем ради семьи
J'rafale le game à l'abdomen, ouais
Я разрываю игру в живот, да
Balle dans l'oreille, à moi le reigne, ouais
Пуля в ухо, мне принадлежит царство, да
Joue pas au con, fait pas le fou, fou, fou
Не играй в дурака, не валяй дурака, дурака, дурака
T'fallait chose-quel, nigga parle à mon gang, parle à mon gang
Тебе что-то нужно, ниггер, говори с моей бандой, говори с моей бандой
Parle à mon gang, sapé en Ralph Lauren
Говори с моей бандой, одетый в Ralph Lauren
J'rafale le game, j'rafale le game
Я разрываю игру, я разрываю игру
Numéro 10, Marado' man
Номер 10, Марадона, чувак
Chevelu, Navarro man
Длинноволосый, Наварро, чувак
J'ai le son, t'as pas d'oreilles
У меня есть звук, у тебя нет ушей
Faut des fonds, y'a pas d'oseille
Нужны деньги, нет бабла
Donc j'suis dans le four, four, four
Поэтому я в духовке, духовке, духовке
J'ai fait d'la route baby, j'ai fait d'la route
Я прошел долгий путь, детка, я прошел долгий путь
J'ai pris la route baby, j'ai pris ma route
Я выбрал свой путь, детка, я выбрал свой путь
J'ai pris mon chemin, ve-squi tout le venin
Я выбрал свой путь, вот весь яд
Plus rien à foutre baby, plus rien à foutre
Мне все равно, детка, мне все равно
Charbonne, faut des sous, des sous
Вкалывай, нужны деньги, деньги
On t'le traverse pour la famille
Мы пройдем через это ради семьи
Charbonne, faut des sous, des sous
Вкалывай, нужны деньги, деньги
Faut qu'j'accélère pour la famille
Мне нужно ускориться ради семьи
Faut des sous, des sous
Нужны деньги, деньги
J'irai schlasser pour la famille
Я пойду убивать ради семьи
J'irai braquer pour la famille
Я пойду грабить ради семьи
J'peux t'allumer pour la famille
Я могу тебя подожечь ради семьи
Yeah
Да
Yeah, faut des sous, des sous
Да, нужны деньги, деньги
Ouh, ouais, faut des sous, des sous
Оу, да, нужны деньги, деньги
Yeah
Да
Baby
Детка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.