Paroles et traduction Kekra - Dans l'dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back,
baby
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back,
baby
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
(oui)
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
(yes)
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back,
baby
Yeah,
j'fais
pas
trop
de
feats,
après
la
mort,
gars,
j'serai
solo
(yeah)
Yeah,
I
don't
do
too
many
feats,
after
death,
girl,
I'll
be
solo
(yeah)
Trop
franc
apparemment,
ils
ont
déjà
retenu
la
leçon
ces
putos
(yeah)
Too
frank
apparently,
they've
already
learned
their
lesson,
these
punks
(yeah)
J'envoie
qu'des
coups
d'massue
pour
le
coup
de
maçon,
mon
gars
c'est
le
boulot
(boulot)
I'm
sending
blows
like
a
mason's
hammer,
girl,
it's
the
job
(job)
Ils
savent
que
le
papi
est
chulo,
qu'il
y
a
2-3
reurs-ti
cachés
sous
l'eau
They
know
daddy's
cool,
that
there
are
a
couple
of
bitches
hidden
under
the
water
Frontal
même
quand
je
les
baise,
chaud
comme
la
braise,
les
jaloux
s'taisent
(s'taisent)
Straight
up
even
when
I'm
screwing
them,
hot
like
embers,
the
jealous
ones
stay
silent
(silent)
Ils
savent
c'qu'il
y
a
sous
la
veste,
gros,
mission
marchand
mon
adresse
('dresse)
They
know
what's
under
the
jacket,
big
boy,
dealer
mission,
my
address
('dress)
J'envois
que
d'la
pasta,
artena,
panzani,
j'vais
pas
t'faire
un
dessin,
j'ai
les
crocs,
je
salive
I'm
sending
only
pasta,
artena,
panzani,
I
won't
draw
you
a
picture,
I'm
hungry,
I'm
salivating
Ils
font
les
lions,
c'est
des
chiens
si
tu
veux
mon
avis
They
act
like
lions,
they're
dogs
if
you
want
my
opinion
Mets
leur
un
coup
d'extinct',
poto,
j'arrive,
ouais
ouais
Put
them
out
like
a
fire,
babe,
I'm
coming,
yeah
yeah
Tout
va
trop
vite,
ouais,
mais
(ouh)
Everything's
going
too
fast,
yeah,
but
(ooh)
J'vois
tout
au
ralenti,
ouais-ouais
(ouais-ouais,
ouais-ouais)
I
see
everything
in
slow
motion,
yeah-yeah
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Neo
dans
Matrix,
bébé
Neo
in
the
Matrix,
baby
Keanu
Reeves,
ouais,
débranché
que
je
kick
(ouais)
Keanu
Reeves,
yeah,
unplugged
that
I
kick
(yeah)
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back,
baby
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
(ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais)
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
(yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back,
baby
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
(ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais)
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
(yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
(ouais)
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
(yeah)
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
(ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais-ouais)
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
(yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah)
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
(oui)
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
(yes)
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
(yeah)
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
(yeah)
Trop
franc
apparemment,
ils
ont
déjà
retenu
la
leçon
ces
putos
(yeah)
Too
frank
apparently,
they've
already
learned
their
lesson,
these
punks
(yeah)
Ils
savent
que
le
papi
est
chulo,
qu'il
y
a
2-3
reurs-ti
cachés
sous
l'eau
They
know
daddy's
cool,
that
there
are
a
couple
of
bitches
hidden
under
the
water
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos,
ouais
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back,
yeah
Avançons
ma
le-gueu,
avançons
ma
le-gueu,
avançons
ma
le-gueu
(avançons
ma
le-gueu)
Let's
move
forward,
my
crew,
let's
move
forward,
my
crew,
let's
move
forward,
my
crew
(let's
move
forward,
my
crew)
Avançons
ma
le-gueu,
avançons
ma
le-gueu,
avançons
en
2-2
(avançons
en
2-2)
Let's
move
forward,
my
crew,
let's
move
forward,
my
crew,
let's
move
forward
in
two
by
two
(let's
move
forward
in
two
by
two)
J'régale
la
rue
comme
un
féfé
en
feu-feu,
avançons
ma
le-gueu
(fou-fou)
I
treat
the
streets
like
a
crazy
gangster
on
fire,
let's
move
forward,
my
crew
(crazy)
Avançons
ma
le-gueu,
avançons
ma
le-gueu,
avançons
ma
le-gueu
Let's
move
forward,
my
crew,
let's
move
forward,
my
crew,
let's
move
forward,
my
crew
Prince
de
la
ville
comme
Melo,
Melo,
pour
eux
j'ai
la
gueule
du
terro'
(terro')
Prince
of
the
city
like
Melo,
Melo,
to
them
I
look
like
a
terrorist
(terrorist)
Y
a
que
ceux
qui
m'ont
vu
pleurer,
frero,
avec
moi,
zéro
blaireaux
Only
those
who
have
seen
me
cry,
bro,
with
me,
zero
phonies
Si
ton
rap
fait
l'tour
de
France
c'est
qu'ma
bite
lui
sert
de
vélo
If
your
rap
goes
around
France
it's
because
my
dick
serves
as
its
bike
Stand
de
tir
comme
péno,
pasta,
gringa,
dans
le
céllo
Shooting
range
like
a
penalty,
pasta,
gringa,
in
the
cello
Fréro,
j'suis
sous
dry,
high,
toi,
tu
cherches
du
bédo
Bro,
I'm
on
dry,
high,
you're
looking
for
weed
Instru'
prise
comme
boule
de
J-Lo,
j'la
brise
comme
chienne
de
tel-hô
Beat
taken
like
J-Lo's
ass,
I
break
it
like
a
call
girl's
Faire
ça
c'est
simple
comme
bonjour
pour
moi,
easy
comme
hello
(hello)
Doing
this
is
as
simple
as
hello
for
me,
easy
like
hello
(hello)
Faire
ça
c'est
simple
comme
bonjour
pour
moi,
easy
comme
hello
Doing
this
is
as
simple
as
hello
for
me,
easy
like
hello
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
(ouais-ouais-ouais)
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
(yeah-yeah-yeah)
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
(ouais-ouais-ouais)
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
(yeah-yeah-yeah)
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
(non)
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
(no)
Trop
franc
apparemment,
ils
ont
déjà
retenu
la
leçon
ces
putos
(yeah)
Too
frank
apparently,
they've
already
learned
their
lesson,
these
punks
(yeah)
Ils
savent
que
l'papi
est
chulo,
qu'il
y
a
2-3
reurs-ti
cachés
sous
l'eau
(sous
l'eau)
They
know
daddy's
cool,
that
there
are
a
couple
of
bitches
hidden
under
the
water
(under
the
water)
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back
Plus
j'm'éloigne
des
faux,
plus
j'fais
froid
dans
l'dos,
ouais
The
further
I
get
from
the
fakes,
the
colder
I
get
in
the
back,
yeah
Dans
l'dos,
ouais
In
the
back,
yeah
Dans-dans
l'dos,
ouais
In-in
the
back,
yeah
Dans
l'dos,
ouais
In
the
back,
yeah
Dans
l'dos,
ouais
In
the
back,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kekra, Tomek Zyl Music
Album
Kekra
date de sortie
02-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.