Kekra - En effet - traduction des paroles en anglais

En effet - Kekratraduction en anglais




En effet
Indeed
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
Tu connais le début, le début, le début (Tu connais le début, le début, le début)
You know the beginning, the beginning, the beginning (You know the beginning, the beginning, the beginning)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
Personne est quand tu loupes ou quand t'essayes, oh (Personne est quand tu loupes ou quand t'essayes, oh)
No one's there when you fail or when you try, oh (No one's there when you fail or when you try, oh)
Tout l'monde est quand ça marche pour mieux t'laisser, oh (Tout l'monde est quand ça marche pour mieux t'laisser, oh)
Everyone's there when it works, just to leave you, oh (Everyone's there when it works, just to leave you, oh)
Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie, oh (Masqué ou pas, ça repasse à l'épicerie)
Masked or not, they come back to the grocery store, oh (Masked or not, they come back to the grocery store)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
J'suis resté le même: souvent seul ou en studio (J'suis resté le même: souvent seul ou en studi')
I stayed the same: often alone or in the studio (I stayed the same: often alone or in the studi')
Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh (Plus reconnu chez moi que le bureau d'la mairie, oh)
More recognized in my hood than the city hall, oh (More recognized in my hood than the city hall, oh)
Issu des quartiers douteux, enfant terrible (Issu des quartiers douteux, enfant terrible)
From the rough neighborhoods, terrible child (From the rough neighborhoods, terrible child)
J'prenais le son comme une mission d'intérim
I took the music like a temp job
Ils veulent ma mort, toz
They want me dead, girl
J'suis dans ma zone, j'suis dans la gov', j'suis dans leurs Bose, -se
I'm in my zone, I'm in the gov', I'm in their Bose, -se
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse, -se
Fuck the buzz, all that is fake, I know I'm heavy, -vy
Fuck le buzz, tout ca c'est guez, j'sais que je pèse, -se
Fuck the buzz, all that is fake, I know I'm heavy, -vy
Que je les baise, -se, yeah
That I'm screwing them, -ing them, yeah
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
Tu connais le début, le début, le début (Tu connais le début, le début, le début)
You know the beginning, the beginning, the beginning (You know the beginning, the beginning, the beginning)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
Ouh, la différence entre eux et nous, c'est que c'est eux et nous c'est nous, gros
Ooh, the difference between them and us, is that it's them and us is us, babe
Les meilleurs c'est nous, qu'ils veuillent ou non
The best is us, whether they like it or not
Dédicace aux miens des déboulons
Shout out to my crew from the projects
Toujours discret même au boulot
Always discreet even at work
Le Kekra est chaud, il est bouillant
Kekra is hot, he's boiling
Poulets rageux car ils trouvent rien
Cops are mad 'cause they can't find anything
L'oseille ou le plomb comme un Colombien
The cash or the lead like a Colombian
J'ai fais des sommes, j'dirais pas combien
I made sums, I won't say how much
Elle est pas curieuse, ça tombe bien
She's not curious, that's good
Dans l'cas contraire j'aurais pé-cou les liens (Pé-cou les liens)
Otherwise I would have cut the ties (Cut the ties)
On a l'compte, on y est, on a l'flow, on y est
We have the money, we're there, we have the flow, we're there
Font semblant d'oublier (Font semblant d'oublier)
They pretend to forget (They pretend to forget)
Pour mieux tout tout nier
To better deny everything
En effet, en effet, en effet
Indeed, indeed, indeed
J'veux pas voir ma le-gueu en poster
I don't want to see my girl on a poster
Motherfucker j'veux les poches pleines
Motherfucker I want full pockets
Comme le conseil général des Hauts-de-Seine
Like the Hauts-de-Seine general council
J'veux pas qu'on s'plaigne ou bien qu'on s'taise, ouais
I don't want us to complain or be silent, yeah
Le chemin est tracé, faut pas qu'on stresse, ouais
The path is laid, we mustn't stress, yeah
Motherfucker je les baise (Motherfucker je les baise)
Motherfucker I'm screwing them (Motherfucker I'm screwing them)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)
Tu connais le début, le début, le début (Tu connais le début, le début, le début)
You know the beginning, the beginning, the beginning (You know the beginning, the beginning, the beginning)
En effet, en effet, en effet, en effet, oh (En effet, en effet, en effet, en effet, oh)
Indeed, indeed, indeed, indeed, oh (Indeed, indeed, indeed, indeed, oh)





Writer(s): Boumidjal X, Holomobb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.