Kekra feat. Boumidjal X - Ici - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kekra feat. Boumidjal X - Ici




Ici
Here
Ça m'parle pas, y a du monde ici
It doesn't speak to me, there are too many people here, girl
Prends ta cons' que j'fonce d'ici (ouh, ouh)
Take your time, I'm getting out of here (whoa, whoa)
J'force pas, j'prends mon flouze, besif
I'm not forcing it, I'm taking my money, fool
Serflex, pas d'rouleau adhésif
Zip ties, no duct tape
J'force pas, j'prends mon flouze besif
I'm not forcing it, I'm taking my money, fool
Ça m'parle pas, y a du monde ici
It doesn't speak to me, there are too many people here, girl
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
Prends ta cons' que j'fonce d'ici (oh)
Take your time, I'm getting out of here (oh)
J'roule sur ces schmetts comme un 6.6 Brabus (ouais)
I ride on these hoes like a 6.6 Brabus (yeah)
Mohamed Ali né, j'ai les clés comme Cassius
Born Mohamed Ali, I got the keys like Cassius
Ça m'parle pas, y a du monde ici
It doesn't speak to me, there are too many people here, girl
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
J'roulе sur ces schmetts comme un 6.6 Brabus (sku, sku)
I ride on these hoes like a 6.6 Brabus (sku, sku)
Mohamed Ali né, j'ai les clés comme Cassius (ouh)
Born Mohamed Ali, I got the keys like Cassius (whoa)
Frérot, casse ta puce si t'espères une mort gracieuse (brr)
Bro, break your chip if you're hoping for a graceful death (brr)
Down, j'ai euros, dollars, j'transforme les rageux en dalleuses (ouh)
Down, I got euros, dollars, I turn haters into pavers (whoa)
Baveux face aux balances, baveuse, j'avance, sabe, sabe
Drooling in front of the scales, drooling, I'm moving forward, saber, saber
J'calcule pas les crasseuses d'Snap', j'recompte, l'humeur trappeuse (brr)
I don't calculate the Snapchat thots, I'm counting, trapper mood (brr)
Trop loin pour les baqueux (hein), trop loin pour les trackers (hein)
Too far for the cops (huh), too far for the trackers (huh)
Pour la paix, faut la guerre, Tokarev, pas d'bagarre (ouh, ouh, ouh, ouh)
For peace, you need war, Tokarev, no fighting (whoa, whoa, whoa, whoa)
Ça m'parle pas, y a du monde ici (ici, yeah)
It doesn't speak to me, there are too many people here (here, yeah)
Prends ta cons' que j'fonce d'ici (yeah)
Take your time, I'm getting out of here (yeah)
J'force pas, j'prends mon flouze, besif
I'm not forcing it, I'm taking my money, fool
Serflex, pas d'rouleau adhésif (yeah, yeah)
Zip ties, no duct tape (yeah, yeah)
J'force pas, j'prends mon flouze, besif (yeah, yeah)
I'm not forcing it, I'm taking my money, fool (yeah, yeah)
Ça m'parle pas, y a du monde ici
It doesn't speak to me, there are too many people here, girl
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
J'roule sur ces schmetts comme un 6.6 Brabus
I ride on these hoes like a 6.6 Brabus
Mohamed Ali né, j'ai les clés comme Casius
Born Mohamed Ali, I got the keys like Cassius
Ça m'parle pas, y a du monde ici
It doesn't speak to me, there are too many people here, girl
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
Prends ta cons' que j'fonce d'ici, yeah
Take your time, I'm getting out of here, yeah
J'arrive comme leur parrain, conseil de classe, je les punis un par un
I arrive like their godfather, class council, I punish them one by one
Rien à foutre d'leur salade, pour la monnaie, j'agis en sous-marin
Don't give a damn about their drama, here for the money, I act like a submarine
J'allume toutes ces catins, raconte ton mytho sous lean et sous xan hein
I light up all these chicks, tell your lies under lean and xan, huh
Aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe), fuck leurs monuments, j'sais qu'ils m'voient comme l'ennemi
Ouch, ouch, ouch (ouch, ouch, ouch), fuck their monuments, I know they see me as the enemy
Et leurs compliments, ça sent l'3ein au spray d'ici
And their compliments, it smells like the evil eye spray from here
J'avance contre vent, trahison mais c'est le prix
I move forward against the wind, betrayal but it's the price
Et na-na-na, ouais, yah (ouh, ouh)
And na-na-na, yeah, yah (whoa, whoa)
Chaque joie est sincère yo (ouh, ouh)
Every joy is sincere yo (whoa, whoa)
Ça s'voit et ça paye (ouh, ouh)
It shows and it pays (whoa, whoa)
Batman au poignet, oh
Batman on the wrist, oh
Ça m'parle pas, y a du monde ici
It doesn't speak to me, there are too many people here, girl
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
J'force pas, j'prends mon flouze, besif
I'm not forcing it, I'm taking my money, fool
Serflex, pas d'rouleau adhésif (yeah)
Zip ties, no duct tape (yeah)
J'force pas, j'prends mon flouze, besif
I'm not forcing it, I'm taking my money, fool
Ça m'parle pas, y a du monde ici (ici, yeah)
It doesn't speak to me, there are too many people here (here, yeah)
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
J'roule sur ces schmetts comme un 6.6 Brabus
I ride on these hoes like a 6.6 Brabus
Mohamed Ali né, j'ai les clés comme Cassius (Cassius)
Born Mohamed Ali, I got the keys like Cassius (Cassius)
Ça m'parle pas, y a du monde ici
It doesn't speak to me, there are too many people here, girl
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
Prends ta cons' que j'fonce d'ici
Take your time, I'm getting out of here
Prends ta cons' que j'fonce d'ici, yeah
Take your time, I'm getting out of here, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.