Paroles et traduction Kekra - Laisse les faire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse les faire
Пусть делают, что хотят
Les
temps
ont
passés
(passés)
Времена
прошли
(прошли)
J'repense
aux
souvenirs
qui
s'entassaient
(ouais)
Я
вспоминаю
воспоминания,
которые
накапливались
(да)
J'ai
vu
des
gens
réussir
et
des
dents
cassées
(ouh)
Я
видел,
как
люди
добиваются
успеха,
и
видел
сломанные
зубы
(ох)
J'suis
dans
la
vraie
vie,
laisse
les
gens
jaser
(bah
oui,
bah
oui)
Я
в
реальной
жизни,
пусть
люди
болтают
(ну
да,
ну
да)
Laisse
les
faire
(laisse
les
faire)
Пусть
делают,
что
хотят
(пусть
делают,
что
хотят)
Ils
voudraient
pas
qu'on
bosse
ou
persévère
(persévère)
Они
не
хотят,
чтобы
мы
работали
или
упорствовали
(упорствовали)
Tout
c'qu'ils
veulent
c'est
qu'on
lève
des
mères
Все,
чего
они
хотят,
это
чтобы
мы
поднимали
матерей
Alors
laisse
les
faire,
frérot
laisse
les
faire
(bah
oui)
Так
что
пусть
делают,
что
хотят,
братан,
пусть
делают,
что
хотят
(ну
да)
Accusé
d'monter
là-haut,
bitch,
moi
aussi
j'veux
m'imposer
là-haut
Обвиняют
в
том,
что
я
поднимаюсь
наверх,
детка,
я
тоже
хочу
утвердиться
наверху
I
just
want
a
million
et
après
ciao
Я
просто
хочу
миллион,
а
потом
чао
Assurer
la
miff-a
et
après
ciao
(bah
oui,
bah
oui)
Обеспечить
команду,
а
потом
чао
(ну
да,
ну
да)
Accusé
d'monter
là-haut,
bitch,
c'est
pas
d'ma
faute
si
t'es
tombé
ah-oh
Обвиняют
в
том,
что
я
поднимаюсь
наверх,
детка,
не
моя
вина,
что
ты
упал,
ах-ох
J'fais
du
sale,
bébé
comme
à
Sinalo
Я
делаю
грязные
дела,
малышка,
как
в
Синалоа
Mec
sale
venu
tartiner
l'amlou
Ad
vitam
là
pour
la
miff
Грязный
парень
пришел
намазать
амлу,
пожизненно
для
команды
Que
des
amis
qui
font
partie
d'la
miff
Только
друзья,
которые
являются
частью
команды
J'ai
sorti
le
glock-glock,
ensuite
j'annihile
Я
достал
глок-глок,
затем
уничтожаю
A
base
de
pop-pop
pour
dire
qu'j'arrive
На
основе
поп-поп,
чтобы
сказать,
что
я
пришел
Frérot,
j'les
attend
machinalement,
baw
Братан,
я
жду
их
машинально,
бау
J'fais
l'taff,
usine
allemande,
waouh
Я
делаю
дело,
немецкая
фабрика,
вау
Fais
l'plein,
ensuite
j'avance,
waouh
Заправляюсь,
затем
двигаюсь
вперед,
вау
Quel
crack
j'suis
finalement,
finalement
Какой
же
я
крутой
в
конце
концов,
в
конце
концов
Les
temps
ont
passés
(passés)
Времена
прошли
(прошли)
J'repense
aux
souvenirs
qui
s'entassaient
(ouais)
Я
вспоминаю
воспоминания,
которые
накапливались
(да)
J'ai
vu
des
gens
réussir
et
des
dents
cassées
(dents
cassées)
Я
видел,
как
люди
добиваются
успеха,
и
видел
сломанные
зубы
(сломанные
зубы)
J'suis
dans
la
vraie
vie,
laisse
les
gens
jaser
(bah
oui,
bah
oui)
Я
в
реальной
жизни,
пусть
люди
болтают
(ну
да,
ну
да)
Laisse
les
faire
(hey)
Пусть
делают,
что
хотят
(эй)
Ils
voudraient
pas
qu'on
bosse
ou
persévère
(persévère)
Они
не
хотят,
чтобы
мы
работали
или
упорствовали
(упорствовали)
Tout
c'qu'ils
veulent
c'est
qu'on
lève
des
mères
alors
Все,
чего
они
хотят,
это
чтобы
мы
поднимали
матерей,
так
что
Laisse
les
faire,
frérot
laisse
les
faire
(bah
oui,
bah
oui)
Пусть
делают,
что
хотят,
братан,
пусть
делают,
что
хотят
(ну
да,
ну
да)
Les
temps
ont
passés
(passés),
j'repense
aux
souvenirs
qui
s'entassaient
Времена
прошли
(прошли),
я
вспоминаю
воспоминания,
которые
накапливались
J'ai
vu
des
gens
réussir
et
des
dents
cassées
Я
видел,
как
люди
добиваются
успеха,
и
видел
сломанные
зубы
J'suis
dans
la
vraie
vie,
laisse
les
gens
jaser
(bah
oui,
bah
oui)
Я
в
реальной
жизни,
пусть
люди
болтают
(ну
да,
ну
да)
Frérot,
laisse
les
faire
Братан,
пусть
делают,
что
хотят
Ils
voudraient
pas
qu'on
bosse
ou
persévère
(persévère)
Они
не
хотят,
чтобы
мы
работали
или
упорствовали
(упорствовали)
Tout
c'qu'ils
veulent
c'est
qu'on
lève
des
mères
alors
Все,
чего
они
хотят,
это
чтобы
мы
поднимали
матерей,
так
что
Laisse
les
faire,
frérot
laisse
les
faire
(bah
oui,
bah
oui)
Пусть
делают,
что
хотят,
братан,
пусть
делают,
что
хотят
(ну
да,
ну
да)
Les
temps
ont
passés,
temps
passés
(bah
oui)
Времена
прошли,
времена
прошли
(ну
да)
Et
là,
bitch...
И
вот,
детка...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mourad Dahbi, Christoffer Buchardt Marcussen, Diplomat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.