Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
où
t'étais
quand
on
était
dans
l'mal
(où
t'étais?)
Sag
mir,
wo
warst
du,
als
es
uns
schlecht
ging
(wo
warst
du?)
Personne
était
là
pour
nous,
sauf
la
famille
Niemand
war
für
uns
da,
außer
der
Familie
On
gâchait
nos
vies
comme
si
c'était
normal
Wir
haben
unser
Leben
verschwendet,
als
wäre
es
normal
Dis-moi
où
t'étais
quand
on
était
dans
l'mal
Sag
mir,
wo
warst
du,
als
es
uns
schlecht
ging
J'raconte
juste
quelques
souvenirs,
construction
de
l'empire
Ich
erzähle
nur
ein
paar
Erinnerungen,
Aufbau
des
Imperiums
J'peux
pas
tout
vous
dire,
bigo
fait
les
bruits
Ich
kann
euch
nicht
alles
erzählen,
Handy
macht
Geräusche
Mouches
à
ma
piste
(piste)
circulent
dans
ma
vie
(vie)
Fliegen
auf
meiner
Spur
(Spur)
schwirren
in
meinem
Leben
(Leben)
Mais
j'les
ai
llés-gri
(oui),
Skoda,
Passat
gris
(oui)
Aber
ich
habe
sie
im
Griff
(ja),
Skoda,
grauer
Passat
(ja)
J'veux
une
nouvelle
vie
(yeah),
j'veux
une
nouvelle
vie
Ich
will
ein
neues
Leben
(yeah),
ich
will
ein
neues
Leben
Où
j'suis?
Pare-balle
sert
d'parapluie
(brr)
Wo
bin
ich?
Kugelsichere
Weste
dient
als
Regenschirm
(brr)
Ramasse
et
prends
la
fuite
(cash)
Sammle
es
auf
und
nimm
die
Flucht
(cash)
En
bas
je
navigue
(en
bas,
je
navigue)
Unten
navigiere
ich
(unten,
ich
navigiere)
J'reconnais
pas
ma
ville
tellement
les
morveux
m'envient
Ich
erkenne
meine
Stadt
nicht
wieder,
so
sehr
beneiden
mich
die
Rotzlöffel
Hey,
à
force
d'écouler
le
stock,
l'emblême
grandit
Hey,
durch
das
ständige
Verkaufen
wächst
das
Emblem
Living
life,
j'lève
l'ancre,
money,
respect
on
me
Lebe
das
Leben,
ich
lichte
den
Anker,
Geld,
Respekt,
man
Aborde
le
summum,
pas
l'temps
de
parler
de
salope
erreicht
den
Gipfel,
keine
Zeit,
über
Schlampen
zu
reden
Je
n'ai
pas
d'amis
(je
n'ai
pas
d'amis),
j'ai
que
ma
famille
(que
ma
famille)
Ich
habe
keine
Freunde
(ich
habe
keine
Freunde),
ich
habe
nur
meine
Familie
(nur
meine
Familie)
Le
reste
je
les
nique
(le
reste
je
les
nique),
le
reste
je
les
pine
(le
reste
je
les
pine,
yeah)
Den
Rest
ficke
ich
(den
Rest
ficke
ich),
den
Rest
ficke
ich
(den
Rest
ficke
ich,
yeah)
Sont
pas
dans
le
vrai,
sont
pas
dans
la
street
(sont
pas
dans
la
street)
Sie
sind
nicht
echt,
sie
sind
nicht
von
der
Straße
(sie
sind
nicht
von
der
Straße)
J'ai
pas
l'temps,
je
fais,
j'regarde
pas
les
strings
Ich
habe
keine
Zeit,
ich
mache,
ich
schaue
keine
Strings
an
Je
n'ai
pas
d'amis
(je
n'ai
pas
d'amis),
j'ai
que
ma
famille
(que
ma
famille)
Ich
habe
keine
Freunde
(ich
habe
keine
Freunde),
ich
habe
nur
meine
Familie
(nur
meine
Familie)
Le
reste
je
les
nique
(le
reste
je
les
nique),
le
reste
je
les
pine
(le
reste
je
les
pine,
yeah)
Den
Rest
ficke
ich
(den
Rest
ficke
ich),
den
Rest
ficke
ich
(den
Rest
ficke
ich,
yeah)
Sont
pas
dans
le
vrai,
sont
pas
dans
la
street
(sont
pas
dans
la
street)
Sie
sind
nicht
echt,
sie
sind
nicht
von
der
Straße
(sie
sind
nicht
von
der
Straße)
J'ai
pas
l'temps,
je
fais,
j'regarde
pas
les
strings
(hm)
Ich
habe
keine
Zeit,
ich
mache,
ich
schaue
keine
Strings
an
(hm)
J'arrive
excellemment
(hm-hm)
aucun
l'a
fait
avant
(hm-hm)
Ich
komme
exzellent
an
(hm-hm),
keiner
hat
es
vorher
getan
(hm-hm)
Fuck
le
dream,
fuck
le
stream,
j'suis
là
pour
faire
la
banque
(oui)
Scheiß
auf
den
Traum,
scheiß
auf
den
Stream,
ich
bin
hier,
um
die
Bank
zu
machen
(ja)
C'est
dans
le
crime,
pas
dans
les
films
que
l'on
s'est
fait
la
main
(yeah)
Es
war
im
Verbrechen,
nicht
in
Filmen,
dass
wir
uns
die
Hände
schmutzig
gemacht
haben
(yeah)
J'pique
la
recette,
avant
d'me
faire
la
malle
(le
cash)
Ich
klaue
das
Rezept,
bevor
ich
abhauen
kann
(das
Geld)
Avant
de
refaire
le
tour
du
globe
Bevor
ich
wieder
um
die
Welt
reise
À
l'autre
bout
du
monde,
ça
pull
in
up
(yeah)
Am
anderen
Ende
der
Welt,
da
geht's
ab
(yeah)
Comment
leur
dire
que
j'm'en
fous
du
rap
(yeah)
Wie
soll
ich
ihnen
sagen,
dass
mir
Rap
egal
ist
(yeah)
Pas
d'caméra,
j'suis
là
pour
les
notes
Keine
Kamera,
ich
bin
hier
für
die
Scheine
J'ai
pas
fait
tout
ça
juste
pour
les
votes
(yeah)
Ich
habe
das
alles
nicht
nur
für
die
Stimmen
getan
(yeah)
Prenez
les
glocks,
avant-goût
du
bloc
(yeah)
Nehmt
die
Glocks,
Vorgeschmack
auf
den
Block
(yeah)
Téma
la
frappe,
téma
la
sape,
téma
les
jaloux
qui
lolipop
(pop)
Schau
dir
den
Stoff
an,
schau
dir
die
Klamotten
an,
schau
dir
die
neidischen
Lutscher
an
(pop)
Oui,
oui,
oui,
oui,
oui,
aïe,
aïe,
aïe,
ouh
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
aua,
aua,
aua,
ouh
À
la
base
pour
eux
j'étais
fou,
aujourd'hui
j'suis
partout
Am
Anfang
hielten
sie
mich
für
verrückt,
heute
bin
ich
überall
Ces
bâtards
voudraient
que
j'cours
Diese
Bastarde
wollen,
dass
ich
renne
J'suis
venu
prendre
mes
sous,
et
j'm'en
bats
les
couilles-ou-ouh
Ich
bin
gekommen,
um
mein
Geld
zu
holen,
und
es
ist
mir
scheißegal-a-al
Je
n'ai
pas
d'amis
(je
n'ai
pas
d'amis),
j'ai
que
ma
famille
(que
ma
famille)
Ich
habe
keine
Freunde
(ich
habe
keine
Freunde),
ich
habe
nur
meine
Familie
(nur
meine
Familie)
Le
reste
je
les
nique
(le
reste
je
les
nique),
le
reste
je
les
pine
(le
reste
je
les
pine,
yeah)
Den
Rest
ficke
ich
(den
Rest
ficke
ich),
den
Rest
ficke
ich
(den
Rest
ficke
ich,
yeah)
Sont
pas
dans
le
vrai,
sont
pas
dans
la
street
(sont
pas
dans
la
street)
Sie
sind
nicht
echt,
sie
sind
nicht
von
der
Straße
(sie
sind
nicht
von
der
Straße)
J'ai
pas
l'temps,
je
fais,
j'regarde
pas
les
strings
Ich
habe
keine
Zeit,
ich
mache,
ich
schaue
keine
Strings
an
Je
n'ai
pas
d'amis
(je
n'ai
pas
d'amis),
j'ai
que
ma
famille
(que
ma
famille)
Ich
habe
keine
Freunde
(ich
habe
keine
Freunde),
ich
habe
nur
meine
Familie
(nur
meine
Familie)
Le
reste
je
les
nique
(le
reste
je
les
nique),
le
reste
je
les
pine
(le
reste
je
les
pine,
yeah)
Den
Rest
ficke
ich
(den
Rest
ficke
ich),
den
Rest
ficke
ich
(den
Rest
ficke
ich,
yeah)
Sont
pas
dans
le
vrai,
sont
pas
dans
la
street
(sont
pas
dans
la
street)
Sie
sind
nicht
echt,
sie
sind
nicht
von
der
Straße
(sie
sind
nicht
von
der
Straße)
J'ai
pas
l'temps,
je
fais,
j'regarde
pas
les
strings
Ich
habe
keine
Zeit,
ich
mache,
ich
schaue
keine
Strings
an
Dis-moi
où
t'étais
quand
on
était
dans
l'mal
Sag
mir,
wo
warst
du,
als
es
uns
schlecht
ging
Personne
était
là
pour
nous,
sauf
la
famille
Niemand
war
für
uns
da,
außer
der
Familie
On
gâchait
nos
vies
comme
si
c'était
normal
Wir
haben
unser
Leben
verschwendet,
als
wäre
es
normal
Dis-moi
où
t'étais
quand
on
était
dans
l'mal
Sag
mir,
wo
warst
du,
als
es
uns
schlecht
ging
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kekra, Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti
Album
Kekra
date de sortie
02-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.