Kekra - Rap de Zulu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kekra - Rap de Zulu




Rap de Zulu
Zulu Rap
J'm'en bats les lles-coui de leur rap de Zulu
I don't give a damn about their Zulu rap, baby
Ils connaissent rien d'nous mais veulent parler pour nous
They know nothing about us but want to speak for us
J'm'en bats les lles-coui de leur rap de Zulu
I don't give a damn about their Zulu rap, baby
Ils connaissent rien d'nous mais veulent parler pour nous
They know nothing about us but want to speak for us
Y'avait d'la misère dans nos corn flakes, c'est vrai
There was misery in our corn flakes, it's true
Coincé entre bicrave et obsèques, j'étais
Stuck between drug dealing and funerals, I was
J'm'en bats les lles-coui de leur rap de Zulu
I don't give a damn about their Zulu rap, baby
Ils connaissent rien d'nous mais veulent parler pour nous
They know nothing about us but want to speak for us
Pour nous, pour nous
For us, for us
Bitch, j'les vois faire les fous dans leurs pes-cli
Bitch, I see them acting crazy in their videos
Tous la même racine comme branches d'un peuplier
All the same root like branches of a poplar
Bitch, le seum est transmissible, masqué c'est mieux yeah
Bitch, resentment is contagious, it's better masked, yeah
Camouflé mais transmissible, Sida sur ne-Chi yeah
Camouflaged but transmissible, AIDS on the internet, yeah
T'sais qu'mes flows d'hier, pour moi c'est les flows d'hier
You know my flows from yesterday, for me they're yesterday's flows
Tes flows d'l'an prochain, pour moi c'est des flows d'hier
Your flows from next year, for me they're yesterday's flows
Toute première, j'suis bien plus costaud qu'hier
First of all, I'm much stronger than yesterday
Pilon du roc-Ma en guise de somnifère
Rock-Ma blunt as a sleeping pill
J'suis parti de rien comme un jet
I started from nothing like a jet
Sur le terrain, les geux-ra l'attestent
On the field, the cops will attest to it
Corbillard qui débarque dans la tess
Hearse arriving in the hood
J'ai des saletés d'images dans la tête
I have dirty images in my head
J'suis parti de rien comme un jet
I started from nothing like a jet
Sur le terrain, les geux-ra l'attestent
On the field, the cops will attest to it
Corbillard qui débarque dans la tess
Hearse arriving in the hood
J'ai des saletés d'images dans la tête
I have dirty images in my head
J'm'en bats les lles-coui de leur rap de Zulu
I don't give a damn about their Zulu rap, baby
Ils connaissent rien d'nous mais veulent parler pour nous
They know nothing about us but want to speak for us
J'm'en bats les lles-coui de leur rap de Zulu
I don't give a damn about their Zulu rap, baby
Ils connaissent rien d'nous mais veulent parler pour nous
They know nothing about us but want to speak for us
Y avait d'la misère dans nos corn flakes, c'est vrai
There was misery in our corn flakes, it's true
Coincé entre bicrave et obsèques, j'étais
Stuck between drug dealing and funerals, I was
J'm'en bats les lles-coui de leur rap de Zulu
I don't give a damn about their Zulu rap, baby
Ils connaissent rien d'nous mais veulent parler pour nous
They know nothing about us but want to speak for us
Pour nous, pour nous
For us, for us
Tout droit sorti d'une capitale de dealers
Straight out of a dealer's capital
Trouver un taff ici, c'est moins facile
Finding a job here is less easy
Que de s'faire allonger sur trois-quatre kilos
Than getting stretched out over three or four kilos
No limit, hustler comme Percy Miller
No limit, hustler like Percy Miller
Si j'explose vraiment ap', c'est la faute des démineurs
If I really blow up, it's the fault of the bomb squad
J'porte un sque-ma, dans ce pe-ra combien s'déguisent?
I'm wearing a ski mask, in this area how many are disguised?
La rue c'est dur, ça nique des mères, se prend pour Stifler
The street is hard, it screws mothers, thinks it's Stifler
Kekra ne se mélangera pas dans l'robot mixeur
Kekra will not mix in the blender
Peufra sous blister
Weed under blister pack
J'suis parti de rien comme un jet
I started from nothing like a jet
Sur le terrain, les geux-ra l'attestent
On the field, the cops will attest to it
Corbillard qui débarque dans la tess
Hearse arriving in the hood
J'ai des saletés d'images dans la tête
I have dirty images in my head
J'suis parti de rien comme un jet
I started from nothing like a jet
Sur le terrain, les geux-ra l'attestent
On the field, the cops will attest to it
Corbillard qui débarque dans la tess
Hearse arriving in the hood
J'ai des saletés d'images dans la tête
I have dirty images in my head
J'm'en bats les lles-coui de leur rap de Zulu
I don't give a damn about their Zulu rap, baby
Ils connaissent rien d'nous mais veulent parler pour nous
They know nothing about us but want to speak for us
J'm'en bats les lles-coui de leur rap de Zulu
I don't give a damn about their Zulu rap, baby
Ils connaissent rien d'nous mais veulent parler pour nous
They know nothing about us but want to speak for us
Y avait d'la misère dans nos corn flakes, c'est vrai
There was misery in our corn flakes, it's true
Coincé entre bicrave et obsèques, j'étais
Stuck between drug dealing and funerals, I was
J'm'en bats les lles-coui de leur rap de Zulu
I don't give a damn about their Zulu rap, baby
Ils connaissent rien d'nous mais veulent parler pour nous
They know nothing about us but want to speak for us
Pour nous, pour nous
For us, for us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.