Kekra - Vrai-alité - Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kekra - Vrai-alité - Bonus Track




Vrai-alité - Bonus Track
Real-ity - Bonus Track
(AWA the mafia, my nigga)
(AWA the mafia, my girl)
Frérot, j'affronte la vrai-alité everyday mais je souris
Girl, I face real-ity everyday but I smile
Mais je souris
But I smile
Frérot, j'affronte la vrai-alité everyday mais je souris
Girl, I face real-ity everyday but I smile
Mais je souris
But I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain
J'suis qu'à five percent, le game en a la haine
I'm only at five percent, the game hates it
J'sais pas si tu vois la scène
I don't know if you see the scene
Pas d'problème, j'circule dans leurs veines
No problem, I circulate in their veins
Parce que zombie saigne
Because zombies bleed
Leur corps est d'or
Their body is gold
Mais ces nnes-chie mordent, like a Wolverine
But these chicks bite, like a Wolverine
Elles m'parlent de love
They talk to me about love
J'fais déjà mes loves, qu'est-ce que ça m'amène?
I'm already making my love, what does it bring me?
Fuck leur mamma mia
Fuck their mamma mia
J'suis rare comme une personne niyah
I'm rare like a person, nah
Le pe-ra sur la civière, hustler qui me tend la scie
The money on the stretcher, hustler who hands me the saw
Avec je coupe chevilles
With it I cut ankles
Trop de dégâts dans le milieu
Too much damage in the game
Motivation, faire des millions
Motivation, make millions
Tout en préservant ma vie
While preserving my life
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
I walk in darkness so I'm wary
Surtout quand mes ennemis veulent me retirer la vie
Especially when my enemies want to take my life
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Are you sold on the resume, I want the millions
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Lost in the world, I'm bored, drunk, hey
J'suis saoulé, hey
I'm drunk, hey
Mais je sais ce qu'il faut donc je fais ce qu'il faut
But I know what it takes so I do what it takes
Frérot, j'affronte la vrai-alité everyday mais je souris
Girl, I face real-ity everyday but I smile
Mais je souris
But I smile
Frérot, j'affronte la vrai-alité everyday mais je souris
Girl, I face real-ity everyday but I smile
Mais je souris
But I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain
Commence pas à faire mal, frère
Don't start hurting, girl
On a dit qu'on faisait moit'-moit'
We said we were doing fifty-fifty
J'ai la concurrence sur ma bite
I have the competition on my dick
L'industrie se doigte-doigte
The industry is fingering itself
J'ai un pied dans ses retro-phonic
I have one foot in its retro-phonic
Et l'autre dans trap-rap
And the other in trap-rap
Qu'est-ce qu'j'm'en bats les couilles de ces bâtards
I don't give a fuck about these bastards
Frérot, faut du guap-guap
Girl, need that guap-guap
Mais c'est vers la fin que nous filons
But it's towards the end that we're heading
J'dois retirer la tête du guidon
I have to take my head off the handlebars
Arrêter le pilon
Stop the grind
Faire le million, confirmer la vision
Make a million, confirm the vision
Sourire sous la pluie, ah
Smile in the rain, ah
Les soucis s'amènent comme les clients
Worries come like customers
Pendant que le temps, lui en
While time, itself
Est fuyant, fuyant, fuyant, ouais, eh
Is fleeting, fleeting, fleeting, yeah, eh
J'avance dans les ténèbres donc j'suis méfiant
I walk in darkness so I'm wary
Surtout quand mes ennemis veulent me retirer la vie
Especially when my enemies want to take my life
Pes-stu vendus sur le CV, j'veux les millions
Are you sold on the resume, I want the millions
Perdu dans le monde, je m'ennuie, saoulé, hey
Lost in the world, I'm bored, drunk, hey
J'suis saoulé, hey
I'm drunk, hey
Mais je sais ce qu'il faut donc je fais ce qu'il faut
But I know what it takes so I do what it takes
Frérot, j'affronte la vrai-alité everyday mais je souris
Girl, I face real-ity everyday but I smile
Mais je souris
But I smile
Frérot, j'affronte la vrai-alité everyday mais je souris
Girl, I face real-ity everyday but I smile
Mais je souris
But I smile
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie
Train, rain, train, rain, train, rain
J'encaisse les jours de pluie
I endure the rainy days
Train, pluie, train, pluie, train, pluie, yeah
Train, rain, train, rain, train, rain, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.