Paroles et traduction Kekra - Vrai-alité - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrai-alité - Bonus Track
Real-ity - Bonus Track
(AWA
the
mafia,
my
nigga)
(AWA
the
mafia,
my
girl)
Frérot,
j'affronte
la
vrai-alité
everyday
mais
je
souris
Girl,
I
face
real-ity
everyday
but
I
smile
Mais
je
souris
But
I
smile
Frérot,
j'affronte
la
vrai-alité
everyday
mais
je
souris
Girl,
I
face
real-ity
everyday
but
I
smile
Mais
je
souris
But
I
smile
J'encaisse
les
jours
de
pluie
I
endure
the
rainy
days
Train,
pluie,
train,
pluie,
train,
pluie
Train,
rain,
train,
rain,
train,
rain
J'encaisse
les
jours
de
pluie
I
endure
the
rainy
days
Train,
pluie,
train,
pluie,
train,
pluie
Train,
rain,
train,
rain,
train,
rain
J'suis
qu'à
five
percent,
le
game
en
a
la
haine
I'm
only
at
five
percent,
the
game
hates
it
J'sais
pas
si
tu
vois
la
scène
I
don't
know
if
you
see
the
scene
Pas
d'problème,
j'circule
dans
leurs
veines
No
problem,
I
circulate
in
their
veins
Parce
que
zombie
saigne
Because
zombies
bleed
Leur
corps
est
d'or
Their
body
is
gold
Mais
ces
nnes-chie
mordent,
like
a
Wolverine
But
these
chicks
bite,
like
a
Wolverine
Elles
m'parlent
de
love
They
talk
to
me
about
love
J'fais
déjà
mes
loves,
qu'est-ce
que
ça
m'amène?
I'm
already
making
my
love,
what
does
it
bring
me?
Fuck
leur
mamma
mia
Fuck
their
mamma
mia
J'suis
rare
comme
une
personne
niyah
I'm
rare
like
a
person,
nah
Le
pe-ra
sur
la
civière,
hustler
qui
me
tend
la
scie
The
money
on
the
stretcher,
hustler
who
hands
me
the
saw
Avec
je
coupe
chevilles
With
it
I
cut
ankles
Trop
de
dégâts
dans
le
milieu
Too
much
damage
in
the
game
Motivation,
faire
des
millions
Motivation,
make
millions
Tout
en
préservant
ma
vie
While
preserving
my
life
J'avance
dans
les
ténèbres
donc
j'suis
méfiant
I
walk
in
darkness
so
I'm
wary
Surtout
quand
mes
ennemis
veulent
me
retirer
la
vie
Especially
when
my
enemies
want
to
take
my
life
Pes-stu
vendus
sur
le
CV,
j'veux
les
millions
Are
you
sold
on
the
resume,
I
want
the
millions
Perdu
dans
le
monde,
je
m'ennuie,
saoulé,
hey
Lost
in
the
world,
I'm
bored,
drunk,
hey
J'suis
saoulé,
hey
I'm
drunk,
hey
Mais
je
sais
ce
qu'il
faut
donc
je
fais
ce
qu'il
faut
But
I
know
what
it
takes
so
I
do
what
it
takes
Frérot,
j'affronte
la
vrai-alité
everyday
mais
je
souris
Girl,
I
face
real-ity
everyday
but
I
smile
Mais
je
souris
But
I
smile
Frérot,
j'affronte
la
vrai-alité
everyday
mais
je
souris
Girl,
I
face
real-ity
everyday
but
I
smile
Mais
je
souris
But
I
smile
J'encaisse
les
jours
de
pluie
I
endure
the
rainy
days
Train,
pluie,
train,
pluie,
train,
pluie
Train,
rain,
train,
rain,
train,
rain
J'encaisse
les
jours
de
pluie
I
endure
the
rainy
days
Train,
pluie,
train,
pluie,
train,
pluie
Train,
rain,
train,
rain,
train,
rain
Commence
pas
à
faire
mal,
frère
Don't
start
hurting,
girl
On
a
dit
qu'on
faisait
moit'-moit'
We
said
we
were
doing
fifty-fifty
J'ai
la
concurrence
sur
ma
bite
I
have
the
competition
on
my
dick
L'industrie
se
doigte-doigte
The
industry
is
fingering
itself
J'ai
un
pied
dans
ses
retro-phonic
I
have
one
foot
in
its
retro-phonic
Et
l'autre
dans
trap-rap
And
the
other
in
trap-rap
Qu'est-ce
qu'j'm'en
bats
les
couilles
de
ces
bâtards
I
don't
give
a
fuck
about
these
bastards
Frérot,
faut
du
guap-guap
Girl,
need
that
guap-guap
Mais
c'est
vers
la
fin
que
nous
filons
But
it's
towards
the
end
that
we're
heading
J'dois
retirer
la
tête
du
guidon
I
have
to
take
my
head
off
the
handlebars
Arrêter
le
pilon
Stop
the
grind
Faire
le
million,
confirmer
la
vision
Make
a
million,
confirm
the
vision
Sourire
sous
la
pluie,
ah
Smile
in
the
rain,
ah
Les
soucis
s'amènent
comme
les
clients
Worries
come
like
customers
Pendant
que
le
temps,
lui
en
While
time,
itself
Est
fuyant,
fuyant,
fuyant,
ouais,
eh
Is
fleeting,
fleeting,
fleeting,
yeah,
eh
J'avance
dans
les
ténèbres
donc
j'suis
méfiant
I
walk
in
darkness
so
I'm
wary
Surtout
quand
mes
ennemis
veulent
me
retirer
la
vie
Especially
when
my
enemies
want
to
take
my
life
Pes-stu
vendus
sur
le
CV,
j'veux
les
millions
Are
you
sold
on
the
resume,
I
want
the
millions
Perdu
dans
le
monde,
je
m'ennuie,
saoulé,
hey
Lost
in
the
world,
I'm
bored,
drunk,
hey
J'suis
saoulé,
hey
I'm
drunk,
hey
Mais
je
sais
ce
qu'il
faut
donc
je
fais
ce
qu'il
faut
But
I
know
what
it
takes
so
I
do
what
it
takes
Frérot,
j'affronte
la
vrai-alité
everyday
mais
je
souris
Girl,
I
face
real-ity
everyday
but
I
smile
Mais
je
souris
But
I
smile
Frérot,
j'affronte
la
vrai-alité
everyday
mais
je
souris
Girl,
I
face
real-ity
everyday
but
I
smile
Mais
je
souris
But
I
smile
J'encaisse
les
jours
de
pluie
I
endure
the
rainy
days
Train,
pluie,
train,
pluie,
train,
pluie
Train,
rain,
train,
rain,
train,
rain
J'encaisse
les
jours
de
pluie
I
endure
the
rainy
days
Train,
pluie,
train,
pluie,
train,
pluie,
yeah
Train,
rain,
train,
rain,
train,
rain,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vréalité
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.