Kel - Голосовое - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kel - Голосовое




Голосовое
Voice Message
Помнишь, влюблённые глаза
Remember, beloved eyes,
Ночи с тобою под луною
Nights with you under the moon,
Если б вернуть бы всё назад
If only I could take it all back,
Не удалил бы голосовое
I wouldn't have deleted that voice message.
Помнишь, влюблённые глаза
Remember, beloved eyes,
Ночи с тобою под луною
Nights with you under the moon,
Если б вернуть бы всё назад
If only I could take it all back,
Не удалил бы голосовое
I wouldn't have deleted that voice message.
Позвони мне - я снова возьму
Call me - I'll pick up again,
Позвони мне в эту весну
Call me this spring,
Позвони, я не буду динамить
Call me, I won't ignore you,
Позвони, чтоб услышал в динамик
Call me, so I can hear you in the speaker,
Как больно... понимать, что любить нету толка
How painful... to realize that there's no point in loving,
И на ней не моя уж футболка
And she's not wearing my shirt anymore,
И в инсте не со мной уже фотки
And there are no more photos with me on Instagram.
Остановятся звездопады
The shooting stars will stop,
Звёзды гаснут, когда она рядом
The stars go out when she's around,
Мне б её - большего не надо
I only want her - I need nothing more,
Но любовь стала беспощадна
But love has become ruthless.
Остановятся звездопады
The shooting stars will stop,
Звёзды гаснут, когда она рядом
The stars go out when she's around,
Мне б её - большего не надо
I only want her - I need nothing more,
Но любовь стала беспощадна
But love has become ruthless.
Помнишь, влюблённые глаза
Remember, beloved eyes,
Ночи с тобою под луною
Nights with you under the moon,
Если б вернуть бы всё назад
If only I could take it all back,
Не удалил бы голосовое
I wouldn't have deleted that voice message.
Помнишь, влюблённые глаза
Remember, beloved eyes,
Ночи с тобою под луною
Nights with you under the moon,
Если б вернуть бы всё назад
If only I could take it all back,
Не удалил бы голосовое
I wouldn't have deleted that voice message.
Помолчим и я снова уйду
We'll be silent and I'll leave again,
И печаль всю твою унесу
And I'll take all your sadness away,
Мы влюбились, но разом остыли
We fell in love, but we cooled down at once,
Ведь амур в нас стрелял холостыми
Because Cupid shot us with blanks.
Как больно... понимать, что любить нету толка
How painful... to realize that there's no point in loving,
И на ней не моя уж футболка
And she's not wearing my shirt anymore,
И в инсте не со мной уже фотки
And there are no more photos with me on Instagram.
Остановятся звездопады
The shooting stars will stop,
Звёзды гаснут, когда она рядом
The stars go out when she's around,
Мне б её - большего не надо
I only want her - I need nothing more,
Но любовь стала беспощадна
But love has become ruthless.
Остановятся звездопады
The shooting stars will stop,
Звёзды гаснут, когда она рядом
The stars go out when she's around,
Мне б её - большего не надо
I only want her - I need nothing more,
Но любовь стала беспощадна
But love has become ruthless.
Помнишь, влюблённые глаза
Remember, beloved eyes,
Ночи с тобою под луною
Nights with you under the moon,
Если б вернуть бы всё назад
If only I could take it all back,
Не удалил бы голосовое
I wouldn't have deleted that voice message.
Помнишь, влюблённые глаза
Remember, beloved eyes,
Ночи с тобою под луною
Nights with you under the moon,
Если б вернуть бы всё назад
If only I could take it all back,
Не удалил бы голосовое
I wouldn't have deleted that voice message.





Writer(s): лазаренко кирилл евгеньевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.