Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Halloween
und
ich
bin
die
Einzige
ohne
Maske
auf
der
Straße
Aksi
halde
amiyane
tabirinde
binlerce
parça
farklı
yerde
takvimimde
Ansonsten,
im
Volksmund,
tausende
Teile
an
verschiedenen
Orten
in
meinem
Kalender
Tekerrürün
adı
sarmal
Der
Name
der
Wiederholung
ist
Spirale
Bu
da
başka
türlü
zargana
Das
ist
auf
andere
Art
ein
Hornhecht
Trans
hali
nöbetlerimi
durduramaz
Trancezustände
können
meine
Anfälle
nicht
stoppen
Gerçeğe
karşıyım
baştan
savma
Ich
bin
von
Anfang
an
gegen
die
Realität
Gündüz
beri
sarktı
kalktım,
pencereleri
açtım
Seit
dem
Mittag
hing
ich
herum,
stand
auf,
öffnete
die
Fenster
Bu
düşüş
beni
meteor
yapsa
bile,
kraterin
ismini
aklıma
yazdım
Auch
wenn
dieser
Fall
mich
zu
einem
Meteor
macht,
habe
ich
den
Namen
des
Kraters
in
mein
Gedächtnis
geschrieben
Küstah
faylarını,
ölü
mamülü
kıstaslarını
kanattım
Ich
habe
seine
unverschämten
Verwerfungen,
seine
toten
Maßstäbe
bluten
lassen
Kana
kan
rengini
veren
bi'
sürahi
kan
gibi
damla
damla
azalırdım
Ich
würde
tropfenweise
abnehmen
wie
eine
Karaffe
Blut,
die
dem
Blut
seine
rote
Farbe
gibt
Ta
ki,
pi
sayısından
daha
sabit,
daha
galip,
daha
sakin
Bis
ich,
konstanter
als
Pi,
siegreicher,
ruhiger
Gibi
davranabilmene
şaşırırken
ziyan
olmadan
sus
bari
Mich
wunderte,
wie
du
dich
so
verhalten
kannst,
ohne
Schaden
zu
nehmen,
sei
wenigstens
still
Uçuruma
oturup
kendime
konuşuyorum
başını
ağrıtmadan
Ich
sitze
am
Abgrund
und
rede
mit
mir
selbst,
ohne
dir
Kopfschmerzen
zu
bereiten
Yuvarlak
değil
diyorum
dünya
Ich
sage,
die
Welt
ist
nicht
rund
Gittiğim
yerden
dönemiyorum
zira
Ich
kann
nicht
von
dort
zurückkehren,
wo
ich
hingegangen
bin
Yağmur
krampları,
organik
imla
hataları
Regenkrämpfe,
organische
Rechtschreibfehler
Ben
üç
noktayı
kabul
edemiyorum
tek
virgüle
bağlı
kara
parçası
Ich
kann
drei
Punkte
nicht
akzeptieren,
ein
Landstück,
das
an
einem
einzigen
Komma
hängt
Sanırım,
haneden
düşen
zaman
tren
vagonlarında
kaybolan
bir
kaçı
Ich
glaube,
einige,
die
aus
dem
Haus
gefallen
sind,
verloren
in
den
Waggons
des
Zeit-Zugs
Ve
adım
başı,
tepetaklak
saçım,
karış
karış
Und
auf
Schritt
und
Tritt,
meine
Haare
kopfüber,
vermischt
...dendenler
birikiyor
takvimin
cevahir
ardışık
günlerine
...es
sammeln
sich
Auslassungspunkte
in
den
aufeinanderfolgenden
Tagen
voller
Juwelen
des
Kalenders
Oda
tıkabasa
kanepede
serüven
dolu
bi'
de
inanabilirsem
güldüğüne
Das
Zimmer
ist
vollgestopft,
auf
dem
Sofa
ein
Abenteuer,
wenn
ich
nur
glauben
könnte,
dass
du
lachst
Gelme
dediğim
çok
oldu
sessizce
Ich
habe
oft
leise
gesagt,
komm
nicht
Frapan
halini
buysa
peyderpey
Wenn
das
dein
auffälliger
Zustand
ist,
nach
und
nach
Arasından
görünen
kısa
saçlı
Kurzhaarig,
das
zwischen
ihnen
hervorschaut
Tanrıya
dileniyor
günlerce
Fleht
tagelang
zu
Gott
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Halloween
und
ich
bin
die
Einzige
ohne
Maske
auf
der
Straße
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Halloween
und
ich
bin
die
Einzige
ohne
Maske
auf
der
Straße
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Halloween
und
ich
bin
die
Einzige
ohne
Maske
auf
der
Straße
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Halloween
und
ich
bin
die
Einzige
ohne
Maske
auf
der
Straße
Bu
kuruntu
tüm
galaksiyi
tarumar
eder
ben
düşüp
kalktım
Diese
Wahnvorstellung
verwüstet
die
ganze
Galaxie,
ich
bin
gefallen
und
aufgestanden
Günah
saçtım
Ich
habe
Sünde
verstreut
Odamın
ortasında
bi'
gölge
var,
çatık
kaşlı,
ve
In
der
Mitte
meines
Zimmers
ist
ein
Schatten,
mit
gerunzelter
Stirn,
und
Trilyonlarca
insan
demir
kollu
demir
başlı
Billionen
von
Menschen
mit
eisernen
Armen
und
eisernen
Köpfen
Her
birinde
ayrı
bahane
Jeder
mit
einer
anderen
Ausrede
Aynı
ben
tadım
kaçtı,
karanlıktan
kaçtım
Genau
wie
ich,
mein
Geschmack
ist
verflogen,
ich
bin
vor
der
Dunkelheit
geflohen
Kararsızlık
Unentschlossenheit
İçeri
sızanlar
günahsızdı,
biraz
hızlı
Die,
die
hereinsickerten,
waren
unschuldig,
ein
bisschen
schnell
Kendimi
küllere
boğup
gömmek,
biraz
hızlı
Mich
in
Asche
zu
hüllen
und
zu
begraben,
ein
bisschen
schnell
Ucunda
tükenmiş
sabrımın
çocuklarına
armağan
bırakmak
Am
Ende
meiner
erschöpften
Geduld
Geschenke
für
meine
Kinder
zu
hinterlassen
Neredeysen
çık
gel
artık
bu
adam
hep
lugatsızdı
Wo
immer
du
bist,
komm
heraus,
dieser
Mann
war
immer
wortkarg
Hep
günahsızdı,hep
suratsızdı
Immer
unschuldig,
immer
mürrisch
Kalabalık
yok
Es
gibt
keine
Menschenmenge
Beni
kapıyı
bacayı
kırmak
zorunda
bırakma
Zwing
mich
nicht,
Tür
und
Fenster
einzuschlagen
Tam
demimdeyim
bu
akşam
Ich
bin
heute
Abend
in
Höchstform
Tutup
kolumdan
çek
aşağı
inatla
Zieh
mich
am
Arm,
zieh
mich
hartnäckig
runter
Az
bi
saniye,
bi
saniye
beynimi
siktin
iki
saattir
Einen
Moment,
einen
Moment,
du
hast
mir
seit
zwei
Stunden
den
Kopf
verdreht
Önce
otur
Setz
dich
zuerst
Sonra
dinle,
sonra
dinle,
sonra
dinle,
sonra
dinle,
sonra
anla
Dann
hör
zu,
dann
hör
zu,
dann
hör
zu,
dann
hör
zu,
dann
verstehe
Bana
macera
gerek
değil
Ich
brauche
kein
Abenteuer
Bana
hayal
değil
senet
lazım
Ich
brauche
keine
Träume,
ich
brauche
eine
Urkunde
Önce
uyanıp,
belimi
doğrultacak
kuvvetli
biraz
inanç
lazım
Zuerst
aufwachen,
ein
bisschen
starken
Glauben,
um
meinen
Rücken
aufzurichten
İnan
kalsın
Glaub
mir,
lass
es
bleiben
Cani
zırvalıkların
ağzının
dibinde
kalsın
Lass
deine
grausamen
Unsinnigkeiten
in
deinem
Mund
bleiben
Dinle
yansın,
bendekileri
bırak
bende
kalsın,
bırak
kalsın
Hör
zu
und
brenne,
lass
meine
Sachen
bei
mir
bleiben,
lass
sie
bleiben
Bu
bir
tevazu
değil
tam
tersine
cinayet
Das
ist
keine
Bescheidenheit,
sondern
im
Gegenteil
Mord
Yazıp,
metrelerce,
metrelerce
inanıp
Schreiben,
meterlang,
meterlang
glauben
En
sonunda
sarhoş
ihanet
Und
am
Ende
betrunkener
Verrat
Kabına
sığmayan
bi'
kül
tablası
Ein
überquellender
Aschenbecher
Rengimden
çalıp-çırpan
Der
von
meiner
Farbe
stiehlt
Ruhumun
yanında
neyim
varsa
al
götür
Nimm
alles
mit,
was
du
neben
meiner
Seele
findest
Verecek
kiram
dahi
kalmasın
Lass
mich
nicht
einmal
Miete
haben,
die
ich
bezahlen
kann
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Halloween
und
ich
bin
die
Einzige
ohne
Maske
auf
der
Straße
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Halloween
und
ich
bin
die
Einzige
ohne
Maske
auf
der
Straße
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Halloween
und
ich
bin
die
Einzige
ohne
Maske
auf
der
Straße
Cadılar
bayramı
ve
sokaktaki
tek
maskesiz
benim
Halloween
und
ich
bin
die
Einzige
ohne
Maske
auf
der
Straße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vaveyla
date de sortie
18-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.