Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Istikadım
yüksek
mertebe
derin
felsefen
Ich
erklomm
hohe
Ränge,
tiefe
Philosophie,
Işime
gelmez
istişare
dilimi
namlu
belle
Beratung
liegt
mir
nicht,
sieh
meine
Zunge
als
Lauf
an.
Rap
benimdi
hançer
oldu
olalı
Rap
war
mein,
bis
er
zum
Dolch
wurde.
Kimine
kastettim
kimine
rast
gitti
rapler
Manche
traf
ich
gezielt,
manche
zufällig
mit
meinen
Raps.
Elimde
değil
dilime
hakim
olamam
artık
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
kann
meine
Zunge
nicht
mehr
kontrollieren.
Damarlarımda
dolaşan
kan
değil
de
öfke
farzet
Nimm
an,
in
meinen
Adern
fließt
nicht
Blut,
sondern
Wut.
Kın
değil
kılıç
kuşandım
niyetim
katliam
Ich
trage
kein
Schwert
in
der
Scheide,
sondern
habe
ein
Schwert
umgeschnallt,
meine
Absicht
ist
ein
Massaker.
Yaşamak
hak
değil,
Kan
Sakulta
Saian!
Leben
ist
kein
Recht,
Kan
Sakulta
Saian!
Gangsta
Fadıl!
Gangsta
Fadıl!
Rhymeların
odanda
kalsın
beynin
gelsin
lan
yaparken
battle!
Lass
deine
Reime
in
deinem
Zimmer,
bring
dein
Gehirn
mit,
wenn
du
battlest!
Hünkarın
ensenizde
taht
kurmuş
oturmuş
Der
Herrscher
hat
sich
in
eurem
Nacken
niedergelassen
und
thront.
Söz
ver
sonra
çek
git
ve
gelme,
sonra
konuş.
Versprich
etwas,
dann
geh
und
komm
nicht
wieder,
und
dann
rede.
Dudak
büktü
düşmanım,
tuzak
kurduk
hepsine
Mein
Feind
hat
die
Lippen
verzogen,
wir
haben
ihnen
allen
eine
Falle
gestellt.
Uzak
dursun
hepsi
kurak
sözlerinde
Sie
sollen
fernbleiben,
mit
ihren
dürren
Worten.
Bırak
rap'i
çek
git
sırat
köprüsünde
Lass
den
Rap
sein,
geh
weg
von
der
Sırat-Brücke.
Surat
asma
bana
da
namus
süngüsünde!
Zieh
kein
Gesicht,
du
steckst
auch
in
der
Ehrenbajonett-Situation,
mein
Lieber!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.