Paroles et traduction Kelia - Читай между строк
Читай между строк
Read between the lines
Встречаем
рассветы
на
крыше
под
небом
(на
крыше
под
небом)
We
meet
the
dawns
on
the
roof
under
the
sky
(on
the
roof
under
the
sky)
Двери
домов
закрыты
для
нас
The
doors
of
houses
are
closed
to
us
Читай
между
строк-страдай!
Read
between
the
lines
- suffer!
Любовь
донеси
и
не
расплескай
Bring
love
and
don't
spill
it
Навь
не
вживи
в
сердца,
вымоли
день
у
ночи
без
сна
Don't
let
evil
into
your
heart,
Pray
to
God
for
a
day
without
sleep
Чувствуешь
ток
искрит
на
губах,
в
звеньях
цепи
ещё
теплится
страх
You
feel
the
current
sparkling
on
your
lips,
There
is
still
fear
in
the
links
of
the
chain
Встречаем
рассветы
на
крыше
под
небом,
двери
домов
закрыты
для
нас
We
meet
the
dawns
on
the
roof
under
the
sky,
The
doors
of
houses
are
closed
to
us
Запаянные
чувства
тронут
аорту,
и
в
наших
глазах
погаснут
огни
Sealed
feelings
will
touch
the
aorta,
And
the
fires
in
our
eyes
will
go
out
Читай
между
строк
- внемли!
Read
between
the
lines
- listen!
Пустыне
- дождя,
а
телу
-земли!
To
the
desert
- rain,
and
to
the
body
- earth!
В
колосьях
зёрна
- кроить!
In
the
ears
of
corn
- to
reap!
Выстрадать
нам,
а
не
утаить!
For
us
to
suffer,
not
to
hide!
Угомонить
слепых
голоса,
мир
преломить
в
ладонях
Творца
To
calm
the
blind
voices,
to
break
the
world
in
the
palms
of
the
Creator
Встречаем
рассветы
на
крыше
под
небом,
двери
домов
закрыты
для
нас
We
meet
the
dawns
on
the
roof
under
the
sky,
The
doors
of
houses
are
closed
to
us
Запаянные
чувства
тронут
аорту,
и
в
наших
глазах
погаснут
огни
Sealed
feelings
will
touch
the
aorta,
And
the
fires
in
our
eyes
will
go
out
На
всех
кричать,
сорваться
вниз
Scream
at
everyone,
break
down
И
птицей
стать,
оставив
жизнь
для
них!
And
become
a
bird,
leaving
life
for
them!
Встречаем
рассветы
на
крыше
под
небом,
двери
домов
закрыты
для
нас
We
meet
the
dawns
on
the
roof
under
the
sky,
The
doors
of
houses
are
closed
to
us
Запаянные
чувства
тронут
аорту,
и
в
наших
глазах
погаснут
огни
Sealed
feelings
will
touch
the
aorta,
And
the
fires
in
our
eyes
will
go
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил котенко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.