Paroles et traduction Kelis - Acapella (David Guetta Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acapella (David Guetta Remix)
А капелла (David Guetta Remix)
I
was
walking,
was
living
Я
шла,
я
жила,
My
melody
was
acapella
Но
мелодия
моя
была
а
капелла.
There's
a
beat
I
was
missing
В
ней
не
хватало
ритма,
No
tune,
or
a
scale,
I
could
play
Ни
мелодии,
ни
гаммы,
которые
я
могла
бы
сыграть.
The
sound
in
the
distance
Звук
вдалеке,
No
orchestra
playing
together
Но
оркестр
не
играл
в
унисон.
Like
a
boat
out
to
sea,
Как
лодка
в
море,
The
silence
was
too
deafening
Тишина
была
слишком
оглушающей.
So
come
and
revive
me
Так
приди
и
оживи
меня,
I
can't
feel
my
heartbeat
Я
не
чувствую
своего
сердцебиения.
It's
just
me
surviving
alone
Это
просто
я
выживаю
в
одиночестве.
My
whole
life
was
acapella
Вся
моя
жизнь
была
а
капелла,
Now
a
symphony's
Теперь
же
симфония
—
The
only
song
to
sing
Единственная
песня,
которую
стоит
петь.
My
whole
life
was
acapella
Вся
моя
жизнь
была
а
капелла,
Now
a
symphony's
Теперь
же
симфония
—
The
only
song
to
sing
Единственная
песня,
которую
стоит
петь.
Everything
was
the
same
Всё
было
одинаковым,
One
color
was
just
like
the
others
Один
цвет
был
как
другой.
An
assembly
routine
Повседневная
рутина,
My
memories
were
all
black
and
white
Мои
воспоминания
были
черно-белыми.
Till
I
stopped
over-thinking
Пока
я
не
перестала
слишком
много
думать,
Decided
to
draw
back
the
curtains
Решила
отдернуть
занавески
And
I
cleared
all
the
cobwebs
И
смахнула
всю
паутину,
And
began
to
let
in
the
light
И
начала
впускать
свет.
So
come
and
revive
me
Так
приди
и
оживи
меня,
I
can't
feel
my
heartbeat
Я
не
чувствую
своего
сердцебиения.
It's
just
me
surviving
alone
Это
просто
я
выживаю
в
одиночестве.
My
whole
life
was
acapella
Вся
моя
жизнь
была
а
капелла,
Now
a
symphony's
Теперь
же
симфония
—
The
only
song
to
sing
Единственная
песня,
которую
стоит
петь.
My
whole
life
was
acapella
Вся
моя
жизнь
была
а
капелла,
Now
a
symphony's
Теперь
же
симфония
—
The
only
song
to
sing
Единственная
песня,
которую
стоит
петь.
You
are
the
drum
in
my
heart
beat
Ты
— барабан
в
моем
сердце,
Bass
and
guitar
lead
Бас
и
соло-гитара,
Stuck
on
the
notes
you
play
Застряла
на
нотах,
что
ты
играешь.
My
heart
that
you
play
on
Мое
сердце,
на
котором
ты
играешь,
Red
like
a
crayon
Красное,
как
карандаш,
I
can't
walk
away
Я
не
могу
уйти.
My
whole
life
was
acapella
Вся
моя
жизнь
была
а
капелла,
Now
a
symphony's
Теперь
же
симфония
—
The
only
song
to
sing
Единственная
песня,
которую
стоит
петь.
My
whole
life
was
acapella
Вся
моя
жизнь
была
а
капелла,
Now
a
symphony's
Теперь
же
симфония
—
The
only
song
to
sing
Единственная
песня,
которую
стоит
петь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Makeba Riddick, Kelis Rogers, Jean Baptiste Kouame, Frederic Riesterer, Pierre David Guetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.