Paroles et traduction Kelis - Trilogy
There's
only
one
way
to
my
galaxy
Есть
только
один
путь
в
мою
галактику.
Hop
on
your
moon
soon
Прыгай
скорее
на
свою
луну
Don't
separate
from
me
Не
отделяйся
от
меня.
Your
feet
won't
touch
the
ground
Твои
ноги
не
коснутся
земли.
'Cause
there's
no
gravity
Потому
что
здесь
нет
гравитации.
Experiencing
my
trilogy
Переживаю
свою
трилогию.
It
seems
like
you're
ready
to
go
Кажется,
ты
готов
идти.
Got
your
bags
packed
up
Ты
собрал
свои
вещи
And
your
mind
is
set
on
touching
the
stars
И
твой
разум
нацелен
на
прикосновение
к
звездам.
Can't
you
tell
I'm
ready
to
leave?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
готов
уйти?
So
I
can
meet
you
wherever
you
are,
baby
Так
что
я
могу
встретиться
с
тобой,
где
бы
ты
ни
была,
детка.
Something
'bout
the
sky
Что-то
насчет
неба.
Something
'bout
tonight
Что-то
насчет
сегодняшнего
вечера
Something
'bout
the
way
you
look
Что-то
в
том,
как
ты
выглядишь.
Something
'bout
your
eyes
Что-то
в
твоих
глазах
...
Something
'bout
that
flight
Что-то
насчет
этого
полета
That
makes
me
wanna
ride
in
outer
space
with
you
all
night
Это
заставляет
меня
хотеть
кататься
с
тобой
в
открытом
космосе
всю
ночь
напролет
There's
only
one
way
to
my
galaxy
Есть
только
один
путь
в
мою
галактику.
Hop
on
your
moon
soon
Прыгай
скорее
на
свою
луну
Don't
separate
from
me
Не
отделяйся
от
меня.
Your
feet
won't
touch
the
ground
Твои
ноги
не
коснутся
земли.
'Cause
there's
no
gravity
Потому
что
здесь
нет
гравитации.
Experiencing
my
trilogy
Переживаю
свою
трилогию.
We
can
start
the
countdown
now
Мы
можем
начать
обратный
отсчет
прямо
сейчас.
Got
my
rockets
turned
on
Я
включил
свои
ракеты
So
we
can
blast
off
straight
to
the
moon
Так
что
мы
можем
взлететь
прямо
на
Луну.
You
can
take
that
Jacob
off
Ты
можешь
снять
этого
Джейкоба
'Cause
we
won't
be
coming
back
no
time
soon,
oh
no,
we
won't
Потому
что
мы
не
скоро
вернемся,
О
нет,
не
скоро.
Something
'bout
the
sky
Что-то
насчет
неба.
Something
'bout
tonight
Что-то
насчет
сегодняшнего
вечера
Something
'bout
the
way
you
look
Что-то
в
том,
как
ты
выглядишь.
Something
'bout
your
eyes
Что-то
в
твоих
глазах
...
Something
'bout
that
flight
Что-то
насчет
этого
полета
That
makes
me
wanna
ride
in
outer
space
with
you
all
night
Это
заставляет
меня
хотеть
кататься
с
тобой
в
открытом
космосе
всю
ночь
напролет
There's
only
one
way
to
my
galaxy
Есть
только
один
путь
в
мою
галактику.
Hop
on
your
moon
soon
Прыгай
скорее
на
свою
луну
Don't
separate
from
me
Не
отделяйся
от
меня.
Your
feet
won't
touch
the
ground
Твои
ноги
не
коснутся
земли.
'Cause
there's
no
gravity
Потому
что
здесь
нет
гравитации.
Experiencing
my
Испытывая
мое
We
can
reach
the
sun
by
dawn
Мы
можем
добраться
до
Солнца
к
рассвету.
Feel
the
heat
that's
pulling
on
me
Почувствуй
жар,
который
охватывает
меня.
NASA
should
call
off
the
search
НАСА
должно
прекратить
поиски.
? Cause
the
Earth
has
nothing
for
me
Потому
что
у
Земли
нет
ничего
для
меня.
There's
only
one
way
to
my
galaxy
Есть
только
один
путь
в
мою
галактику.
Hop
on
your
moon
soon
Прыгай
скорее
на
свою
луну
Don't
separate
from
me
Не
отделяйся
от
меня.
Your
feet
won't
touch
the
ground
Твои
ноги
не
коснутся
земли.
'Cause
there's
no
gravity
Потому
что
здесь
нет
гравитации.
Experiencing
my
trilogy
Переживаю
свою
трилогию.
There's
only
one
way
to
my
galaxy
Есть
только
один
путь
в
мою
галактику.
Hop
on
your
moon
soon
Прыгай
скорее
на
свою
луну
Don't
separate
from
me
Не
отделяйся
от
меня.
Your
feet
won't
touch
the
ground
Твои
ноги
не
коснутся
земли.
'Cause
there's
no
gravity
Потому
что
здесь
нет
гравитации.
Experiencing
my
trilogy
Переживаю
свою
трилогию.
Buckle
up
your
seatbelts
Пристегните
ремни
безопасности.
We're
about
to
land
in
20
seconds
Мы
приземлимся
через
20
секунд.
Oh,
oh,
thank
you,
you
О,
О,
спасибо
тебе,
тебе.
Thank
you
for
continuing
to
fly
with
me
Спасибо,
что
продолжаете
летать
со
мной.
Throughout
this
whole
ride,
ride
На
протяжении
всей
этой
поездки,
поездки.
Thank
you,
you,
oh,
thank
you,
you
Спасибо
тебе,
тебе,
о,
Спасибо
тебе,
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Storch Scott Spencer, Boyd Jason P D, Rogers Kelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.