Kell Smith - Respeita as Mina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kell Smith - Respeita as Mina




Respeita as Mina
Respect Girls
Short, esmalte, saia, mini blusa, brinco, bota de camurça
Short, nail polish, skirt, mini blouse, earring, suede boots
E o batom? combinando!
And what about the lipstick? It matches!
Uma deusa, louca, feiticeira, alma de guerreira
A goddess, crazy, sorceress, warrior soul
Sabe que sabe e chega sambando
She knows she knows and already arrives dancing samba
Calça o tênizin, se tiver afim, toda toda Swag, do hip hop ao reggae
She puts on the sneakers, if she feels like it, all Swag, from hip hop to reggae
Não faço pra buscar aprovação alheia
I don't do it to seek approval from others
Se fosse pra te agradar a coisa tava feia
If it were to please you, things would be ugly
Então mais atenção, com a sua opinião
So pay more attention to your opinion
Quem entendeu levanta a mão...
Who understood, raise your hand...
Respeita as mina!
Respect girls!
Toda essa produção não se limita a você
All this production is not limited to you
passou da hora de aprender
It's past time to learn
Que o corpo é nosso, nossas regras, nosso direito de ser
That the body is ours, our rules, our right to be
Respeita as mina!
Respect girls!
Toda essa produção não se limita a você
All this production is not limited to you
passou da hora de aprender
It's past time to learn
Que o corpo é nosso, nossas regras, nosso direito de ser
That the body is ours, our rules, our right to be
Sim respeito é bom, bom
Yes respect is good, good
Flores também são
Flowers are too
Mas não quando são dadas no dia 8 do 3
But not when they are given only on March 8
Comemoração não é bem a questão
Celebrating is not really the issue
uma segurada e aprende outra vez
Hold on and learn again
Saio e gasto um dim, sou feliz assim
I go out and spend some money, I'm happy that way
Me viro, ganho menos e não perco um rolezin
I manage, I earn less and I don't miss a party
'Cê fica em choque por saber que eu não sou submissa
You are in shock to know that I am not submissive
E quando eu tenho voz 'cê grita "ah a feminista!"
And when I have a voice you shout "ah there she is the feminist!"
Não aguenta pressão, arruma confusão
Can't handle the pressure, making a mess
Para que 'tá feio, irmão!
It's ugly, bro!
Respeita as mina!
Respect girls!
Toda essa produção não se limita a você
All this production is not limited to you
passou da hora de aprender
It's past time to learn
Que o corpo é nosso, nossas regras, nosso direito de ser
That the body is ours, our rules, our right to be
Respeita as mina!
Respect girls!
Toda essa produção não se limita a você
All this production is not limited to you
passou da hora de aprender
It's past time to learn
Que o corpo é nosso nossas regras, nosso direito de ser
That the body is ours, our rules, our right to be
Não leva na maldade não, não lutamos por inversão
Don't take it the wrong way, no, we're not fighting for inversion
Igualdade é o "X" da questão, então aumenta o som!
Equality is the "X" of the question, so turn up the sound!
Em nome das Marias, Quitérias, da Penha Silva
In the name of the Marys, Quitérias, da Penha Silva
Empoderadas, revolucionárias, ativistas
Empowered, revolutionaries, activists
Deixem nossas meninas serem super heroínas
Let our girls be super heroines
Pra que nasça uma Joana d'Arc por dia!
For a Joan of Arc to be born every day!
Como diria Frida "eu não me Kahlo!"
As Frida would say "I don't Kahlo!"
Junto com o bonde saio pra luta e não me abalo
Together with the gang I go out to fight and I don't shake
O grito antes preso na garganta não me consome:
The scream that was once stuck in my throat no longer consumes me:
pra acabar com o machismo, e não pra aniquilar os homens"
"It's to end machismo, not to annihilate men"
Quero andar sozinha, porque a escolha é minha
I want to walk alone, because the choice is mine
Sem ser desrespeitada e assediada a cada esquina
Without being disrespected and harassed on every corner
Que possa soar bem
May it sound good
Correr como uma menina!
Run like a girl!
Jogar como uma menina!
Play like a girl!
Dirigir como menina!
Drive like a girl!
Ter a força de uma menina!
Have the strength of a girl!
Se não for por mim, mude por sua mãe ou filha!
If not for me, change for your mother or daughter!
Respeita as mina!
Respect girls!
Toda essa produção não se limita a você
All this production is not limited to you
passou da hora de aprender
It's past time to learn
Que o corpo é nosso, nossas regras, nosso direito de ser
That the body is ours, our rules, our right to be
Respeita as mina!
Respect girls!
Toda essa produção não se limita a você
All this production is not limited to you
passou da hora de aprender
It's past time to learn
Que o corpo é nosso, nossas regras, nosso direito de ser
That the body is ours, our rules, our right to be





Writer(s): Ricardo Bonadio, Keylla Cristina Dos Santos Batista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.