Paroles et traduction Kell Smith - Respeita as Mina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respeita as Mina
Уважай девчонок
Short,
esmalte,
saia,
mini
blusa,
brinco,
bota
de
camurça
Шорты,
лак,
юбка,
короткий
топ,
серьги,
замшевые
ботинки
E
o
batom?
Tá
combinando!
А
помада?
Идеально!
Uma
deusa,
louca,
feiticeira,
alma
de
guerreira
Богиня,
сумасшедшая,
волшебница,
душа
воина
Sabe
que
sabe
e
já
chega
sambando
Знает
себе
цену
и
уже
танцует,
как
босс
Calça
o
tênizin,
se
tiver
afim,
toda
toda
Swag,
do
hip
hop
ao
reggae
Наденет
кепку,
если
будет
в
настроении,
вся
такая
стильная,
от
хип-хопа
до
регги
Não
faço
pra
buscar
aprovação
alheia
Не
пытаюсь
добиться
чьего-то
одобрения
Se
fosse
pra
te
agradar
a
coisa
tava
feia
Если
бы
я
хотела
тебе
понравиться,
всё
было
бы
иначе
Então
mais
atenção,
com
a
sua
opinião
Так
что
полегче
со
своим
мнением
Quem
entendeu
levanta
a
mão...
Кто
понял,
поднимите
руки...
Respeita
as
mina!
Уважай
девчонок!
Toda
essa
produção
não
se
limita
a
você
Весь
этот
образ
не
для
тебя
Já
passou
da
hora
de
aprender
Давно
пора
понять
Que
o
corpo
é
nosso,
nossas
regras,
nosso
direito
de
ser
Что
тело
наше,
правила
наши,
и
право
быть
собой
– тоже
наше
Respeita
as
mina!
Уважай
девчонок!
Toda
essa
produção
não
se
limita
a
você
Весь
этот
образ
не
для
тебя
Já
passou
da
hora
de
aprender
Давно
пора
понять
Que
o
corpo
é
nosso,
nossas
regras,
nosso
direito
de
ser
Что
тело
наше,
правила
наши,
и
право
быть
собой
– тоже
наше
Sim
respeito
é
bom,
bom
Да,
уважение
– это
хорошо,
хорошо
Flores
também
são
Цветы
– тоже
Mas
não
quando
são
dadas
só
no
dia
8 do
3
Но
не
тогда,
когда
их
дарят
только
8 марта
Comemoração
não
é
bem
a
questão
Праздник
– это
не
главное
Dá
uma
segurada
e
aprende
outra
vez
Притормози
и
попытайся
понять
ещё
раз
Saio
e
gasto
um
dim,
sou
feliz
assim
Выхожу
и
трачу
деньги,
я
счастлива
так
Me
viro,
ganho
menos
e
não
perco
um
rolezin
Кручусь,
зарабатываю
меньше,
но
не
пропускаю
ни
одной
тусовки
'Cê
fica
em
choque
por
saber
que
eu
não
sou
submissa
Ты
в
шоке,
потому
что
я
не
покорная?
E
quando
eu
tenho
voz
'cê
grita
"ah
lá
a
feminista!"
А
когда
я
высказываю
свое
мнение,
ты
кричишь:
"Вот,
опять
феминистка!"
Não
aguenta
pressão,
arruma
confusão
Не
выдерживаешь
давления,
устраиваешь
разборки
Para
que
'tá
feio,
irmão!
Прекращай,
выглядишь
глупо,
братан!
Respeita
as
mina!
Уважай
девчонок!
Toda
essa
produção
não
se
limita
a
você
Весь
этот
образ
не
для
тебя
Já
passou
da
hora
de
aprender
Давно
пора
понять
Que
o
corpo
é
nosso,
nossas
regras,
nosso
direito
de
ser
Что
тело
наше,
правила
наши,
и
право
быть
собой
– тоже
наше
Respeita
as
mina!
Уважай
девчонок!
Toda
essa
produção
não
se
limita
a
você
Весь
этот
образ
не
для
тебя
Já
passou
da
hora
de
aprender
Давно
пора
понять
Que
o
corpo
é
nosso
nossas
regras,
nosso
direito
de
ser
Что
тело
наше,
правила
наши,
и
право
быть
собой
– тоже
наше
Não
leva
na
maldade
não,
não
lutamos
por
inversão
Не
принимай
близко
к
сердцу,
мы
не
боремся
за
смену
ролей
Igualdade
é
o
"X"
da
questão,
então
aumenta
o
som!
Равенство
– вот
в
чем
суть,
так
что
сделай
погромче!
Em
nome
das
Marias,
Quitérias,
da
Penha
Silva
Во
имя
всех
Марий,
Квитерий,
Пенья
Сильва
Empoderadas,
revolucionárias,
ativistas
Наделенных
силой,
революционерок,
активисток
Deixem
nossas
meninas
serem
super
heroínas
Позвольте
нашим
девочкам
быть
супергероями
Pra
que
nasça
uma
Joana
d'Arc
por
dia!
Чтобы
каждый
день
рождалась
новая
Жанна
д'Арк!
Como
diria
Frida
"eu
não
me
Kahlo!"
Как
сказала
бы
Фрида:
"Я
не
сломлена!"
Junto
com
o
bonde
saio
pra
luta
e
não
me
abalo
Вместе
с
добром
я
выхожу
на
борьбу
и
не
сдаюсь
O
grito
antes
preso
na
garganta
já
não
me
consome:
Крик,
запертый
в
горле,
больше
не
душит
меня:
"É
pra
acabar
com
o
machismo,
e
não
pra
aniquilar
os
homens"
"Мы
должны
покончить
с
мачизмом,
а
не
уничтожить
мужчин"
Quero
andar
sozinha,
porque
a
escolha
é
minha
Хочу
ходить
одна,
потому
что
это
мой
выбор
Sem
ser
desrespeitada
e
assediada
a
cada
esquina
Не
подвергаясь
неуважению
и
домогательствам
на
каждом
углу
Que
possa
soar
bem
Чтобы
это
звучало
гордо
Correr
como
uma
menina!
Бегать,
как
девчонка!
Jogar
como
uma
menina!
Играть,
как
девчонка!
Dirigir
como
menina!
Водить,
как
девчонка!
Ter
a
força
de
uma
menina!
Иметь
силу
девчонки!
Se
não
for
por
mim,
mude
por
sua
mãe
ou
filha!
Если
не
ради
меня,
изменись
ради
своей
матери
или
дочери!
Respeita
as
mina!
Уважай
девчонок!
Toda
essa
produção
não
se
limita
a
você
Весь
этот
образ
не
для
тебя
Já
passou
da
hora
de
aprender
Давно
пора
понять
Que
o
corpo
é
nosso,
nossas
regras,
nosso
direito
de
ser
Что
тело
наше,
правила
наши,
и
право
быть
собой
– тоже
наше
Respeita
as
mina!
Уважай
девчонок!
Toda
essa
produção
não
se
limita
a
você
Весь
этот
образ
не
для
тебя
Já
passou
da
hora
de
aprender
Давно
пора
понять
Que
o
corpo
é
nosso,
nossas
regras,
nosso
direito
de
ser
Что
тело
наше,
правила
наши,
и
право
быть
собой
– тоже
наше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Bonadio, Keylla Cristina Dos Santos Batista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.