Paroles et traduction Kell Smith - Viajar É Preciso
Viajar É Preciso
Traveling Is Necessary
Acordei
disposta
a
tirar
I
woke
up
ready
to
break
Minha
rotina
pra
dançar
My
routine
to
dance
Aumentei
o
som
da
minha
mente
I
turned
up
the
volume
of
my
mind
E
desliguei
meu
celular
And
turned
off
my
cell
phone
Temperei
o
prato
de
arroz
I
seasoned
the
rice
dish
Com
as
certezas
que
faltavam
With
the
certainties
that
were
missing
Espalhei
no
chão
do
corredor
I
spread
on
the
floor
of
the
corridor
Todas
ideias
que
sobravam
All
the
ideas
that
were
left
over
E
agora
eu
sei
And
now
I
know
Toda
surpresa
boa
é
sempre
uma
ideia
louca
Every
good
surprise
is
always
a
crazy
idea
Tropecei
nessa
melodia
e
acabei
ficando
rouca
I
stumbled
into
this
melody
and
ended
up
getting
hoarse
Me
toquei
que
a
simplicidade
I
realized
that
simplicity
É
sempre
a
parte
mais
bonita
Is
always
the
most
beautiful
part
Me
cansei
de
apenas
existir
I
got
tired
of
just
existing
E
hoje
eu
tô
curtindo
a
vida
And
today
I'm
enjoying
my
life
Então
deixa
eu
viajar
So
let
me
travel
Deixa
eu
viajar
Let
me
travel
Deixa
eu
viajar
Let
me
travel
Deixa
eu
viajar
Let
me
travel
Passar
férias
em
Paris
Vacationing
in
Paris
Como
todo
mundo
diz
Like
everyone
says
Ou
sem
sair
do
sofá
Or
without
leaving
the
couch
Respira,
inspira,
não
pira,
se
liga
Breathe,
inhale,
don't
freak
out,
connect
Tomar
banho
de
chuva
deixa
sua
alma
limpa
Taking
a
rain
shower
cleanses
your
soul
Preserve
o
amor,
o
verde,
a
saliva
Preserve
love,
greenery,
saliva
Gaste
energia
com
aquilo
que
te
edifica
Spend
energy
on
that
which
edifies
you
Plante
a
semente
da
bondade
Plant
the
seed
of
kindness
No
jardim
do
bem
In
the
garden
of
good
Peça
sua
liberdade
em
casamento
Ask
for
your
freedom
in
marriage
E
viaja
também
And
travel
too
Deixa
eu
viajar
Let
me
travel
Deixa
eu
viajar
Let
me
travel
Deixa
eu
viajar
Let
me
travel
'Você
que
escolhe
o
destino
You
choose
the
destination
O
teletransporte,
o
livro
ou
o
hino
The
teleportation,
the
book
or
the
hymn
O
casaco
fino
e
o
isqueiro
na
bolsa
The
fine
coat
and
the
lighter
in
the
bag
Porque
no
escuro
só
ele
consegue
acender
Because
in
the
dark
only
he
can
light
up
'Pega
o
passaporte,
conta
com
a
sorte
Get
your
passport,
count
on
luck
Seja
na
praia,
Saara,
Bolívia
em
Nárnia,
Jamaica!
Whether
on
the
beach,
Sahara,
Bolivia
in
Narnia,
Jamaica!
Troco
minhas
milhas
por
banho
de
mar
(Deixa
eu
viajar)
I
trade
my
miles
for
a
sea
bath
(Let
me
travel)
E
o
balanço
da
onda
me
ensina
a
nadar
(Deixa
eu
viajar)
And
the
swing
of
the
wave
teaches
me
to
swim
(Let
me
travel)
'Já
falei
mais
de
uma
vez,
mas
se
precisar
I've
said
it
more
than
once,
but
if
you
need
it
Na
boa,
sem
crise,
eu
repito
In
a
good
way,
without
a
crisis,
I'll
repeat
it
São
tantos
que
já
se
esqueceram
do
essencial
There
are
so
many
who
have
already
forgotten
the
essential
E
vivem
sem
paz
de
espírito
And
they
live
without
peace
of
mind
'Felicidade
está
no
detalhe
Happiness
lies
in
the
details
Um
gesto,
um
olhar,
um
carinho
A
gesture,
a
look,
a
caress
Por
isso
mais
uma
vez
eu
insisto
That's
why
once
again
I
insist
Viajar
é
preciso,
hein?
Traveling
is
necessary,
huh?
Deixa
eu
viajar
Let
me
travel
Deixa
eu
viajar
Let
me
travel
Deixa
eu
viajar
Let
me
travel
Passar
férias
em
Paris
Vacationing
in
Paris
Como
todo
mundo
diz
Like
everyone
says
Ou
sem
sair
do
sofá
Or
without
leaving
the
couch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keylla Cristina Gomes Dos Santos, Gabriele Bianca Amorin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.