Paroles et traduction Kellen Joseph feat. Kellin Quinn - Suburban Dysfunction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
in
to
my
bedroom
Я
захожу
в
свою
спальню.
And
I
shut
the
world
away
И
я
отгородился
от
мира.
And
I'm
lyin'
in
a
black
tie
И
я
лежу
в
черном
галстуке.
That
I
save
for
a
special
day
Это
я
приберегаю
для
особого
дня.
Tomorrow's
gonna
be
the
same
as
yesterday
Завтра
будет
то
же
самое,
что
и
вчера.
And
Dad's
been
drinkin'
Jack
so
he
can
ignore
me
А
папа
пьет
Джека,
чтобы
не
обращать
на
меня
внимания.
Mom's
gone
black
[?]
and
flame
Мама
почернела
[?]
и
вспыхнула
пламенем.
Livin'
to
die
is
in
my
DNA
Жизнь,
чтобы
умереть,
заложена
в
моей
ДНК.
Suburban
dysfunction
it
all
looks
the
same
Пригородная
дисфункция
все
выглядит
одинаково
White
picket
fences
to
keep
in
the
pain
Белые
заборы
из
штакетника,
чтобы
сохранить
боль.
Unscrew
the
lightbulbs
to
numb
all
my
rage
Выверни
лампочки,
чтобы
заглушить
всю
мою
ярость.
I'm
just
another
rat
in
a
cage
Я
просто
еще
одна
крыса
в
клетке.
So
I
walk
in
to
my
bedroom
Поэтому
я
иду
в
свою
спальню.
And
I
shut
the
world
away
И
я
отгородился
от
мира.
And
I'm
lyin'
in
a
black
tie
И
я
лежу
в
черном
галстуке.
That
I
save
for
a
special
day
Это
я
приберегаю
для
особого
дня.
No
goodbyes,
no
regrets
Никаких
прощаний,
никаких
сожалений.
Cold
fingers
[?]
across
my
chest
Холодные
пальцы
[?]
на
моей
груди.
So
I
walk
in
to
my
bedroom
Поэтому
я
иду
в
свою
спальню.
And
I
shut
the
world
away
И
я
отгородился
от
мира.
Straightenin'
my
sheets
and
crossin'
all
my
i's
Расправляю
простыни
и
перечеркиваю
все
свои
"я".
Letters
to
my
friends,
read
between
the
lines
Письма
моим
друзьям,
читай
между
строк.
Turnin'
on
the
stereo,
turn
off
the
lights
Включаю
стерео,
выключаю
свет.
Listenin'
to
Navy
Blue
one
last
time
Слушаю
темно-синий
в
последний
раз.
Suburban
malfunction
the
kids
are
alright
Неисправность
в
пригороде
с
детьми
все
в
порядке
Don't
know
any
better
or
what
normal
is
like
Я
не
знаю
ничего
лучше
или
что
такое
нормальность
Unscrew
the
lightbulbs
to
numb
all
my
rage
Выверни
лампочки,
чтобы
заглушить
всю
мою
ярость.
I'm
just
another
rat
in
a
cage
Я
просто
еще
одна
крыса
в
клетке.
So
I
walk
in
(I
walk
in)
to
my
bedroom
(to
my
bedroom)
Поэтому
я
захожу
(захожу)
в
свою
спальню
(в
свою
спальню).
And
I
shut
the
world
away
И
я
отгородился
от
мира.
And
I'm
lyin'
(I'm
lyin')
in
a
black
tie
(in
a
black
tie)
И
я
лгу
(я
лгу)
в
черном
галстуке
(в
черном
галстуке).
That
I
save
for
a
special
day
Это
я
приберегаю
для
особого
дня.
No
goodbyes,
no
regrets
Никаких
прощаний,
никаких
сожалений.
Cold
fingers
[?]
across
my
chest
Холодные
пальцы
[?]
на
моей
груди.
So
I
walk
in
(walk
in)
to
my
bedroom
(to
my
bedroom)
Поэтому
я
захожу
(захожу)
в
свою
спальню
(в
свою
спальню).
And
I
shut
the
world
away
И
я
отгородился
от
мира.
Woah
oh
oh
oh
Уоу
оу
оу
оу
(Just
shut
the
world
away)
(Просто
отгородись
от
мира)
Woah
oh
oh
oh
oh
Уоу
оу
оу
оу
оу
(Just
shut
the
world
away)
(Просто
отгородись
от
мира)
I
walk
in
to
my
bedroom
Я
захожу
в
свою
спальню.
And
I
shut
the
world
away
И
я
отгородился
от
мира.
(I
shut
the
world
away)
(Я
закрываюсь
от
мира)
And
I'm
lyin'
(lyin')
in
a
black
tie
(black
tie)
И
я
лежу
(лежу)
в
черном
галстуке
(черном
галстуке).
That
I
save
for
a
special
day
Это
я
приберегаю
для
особого
дня.
(For
a
special
day)
(Для
особого
дня)
No
goodbyes
and
no
regrets
Никаких
прощаний
и
сожалений.
Cold
fingers
[?]
across
my
chest
Холодные
пальцы
[?]
на
моей
груди.
So
I
walk
in
to
my
bedroom
Поэтому
я
иду
в
свою
спальню.
And
I
shut
the
world
away
И
я
отгородился
от
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.