Paroles et traduction Kellermensch - Black Dress
Van
Morrison
Ван
Моррисон
I'm
Gonna
Dress
In
Black
Я
буду
одеваться
в
Черное
I'm
walking
the
long
road
to
Georgia,
Я
иду
по
длинной
дороге
в
Джорджию.
Yeah,
the
long
road
that's
taking
me
back.
Да,
долгая
дорога,
которая
приведет
меня
обратно.
Gonna
live
in
the
hills,
far
away
in
the
hills,
Я
буду
жить
в
горах,
далеко
в
горах,
And
I'm
gonna
dress
in
black.
И
буду
одеваться
в
Черное.
Way
high
in
the
hills
in
Georgia,
Высоко
в
горах
Джорджии,
Gonna
live
in
an
old
tin
shack.
Буду
жить
в
старой
жестяной
лачуге.
Nobody
I'll
see
and
no
one
will
see
me
Я
никого
не
увижу,
и
никто
не
увидит
меня.
And
I'm
gonna
dress
in
black.
И
я
оденусь
в
Черное.
'Cause
I
went
down
big
city,
Потому
что
я
ездил
по
большому
городу,
Had
money,
had
money
in
my
sack,
У
меня
были
деньги,
были
деньги
в
моем
мешке.
Found
a
girl
so
fine
I
thought
she
was
mine,
Я
нашел
девушку,
такую
прекрасную,
что
думал,
что
она
моя,
But
she
left
me
without
my
shirt
to
my
back.
Но
она
оставила
меня
без
рубашки.
Way
out
in
the
hills
in
Georgia,
Далеко
в
горах
Джорджии.
I'll
live
in
my
old
tin
shack.
Я
буду
жить
в
своей
старой
жестяной
лачуге.
I'll
think
of
the
time
that
woman
was
mine
Я
буду
думать
о
том
времени,
когда
эта
женщина
была
моей.
And
I'm
gonna
dress
in
black,
yeah.
И
я
оденусь
в
черное,
да.
'Cause
I
went,
I
went
down
the
big
city,
Потому
что
я
шел,
шел
по
большому
городу.
I
had
money,
had
money
in
my
sack,
У
меня
были
деньги,
были
деньги
в
моем
мешке.
Found
a
girl
so
fine
I
thought
she
was
mine,
Я
нашел
девушку,
такую
прекрасную,
что
думал,
что
она
моя,
But
she
left
me
without
my
shirt
to
my
back.
Но
она
оставила
меня
без
рубашки.
Yeah,
way
out,
way
out
in
the
hills
in
Georgia
Да,
далеко
отсюда,
далеко
отсюда,
на
холмах
Джорджии.
I'll
live
in
my
old
tin
shack.
Я
буду
жить
в
своей
старой
жестяной
лачуге.
I'm
gonna
think
of
the
time
that
woman
was
mine
Я
буду
думать
о
том
времени,
когда
эта
женщина
была
моей.
And
I'm
gonna
dress
in
black.
И
я
оденусь
в
Черное.
Yeah,
I'm
gonna
dress
in
black,
Да,
я
оденусь
в
Черное,
Oh
yeah,
I'm
gonna,
I'm
gonna
dress
in
black,
О
да,
я
оденусь,
я
оденусь
в
Черное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan V. Laursen, Sebastian Wolff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.