Kellermensch - Moribund Town (Single Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kellermensch - Moribund Town (Single Edit)




Moribund Town (Single Edit)
Умирающий город (Single Edit)
Around here we never change heart
Здесь мы никогда не меняем своих сердец,
And at night we do the skeleton dance
А ночью танцуем танец скелетов.
First we hurry to the graveyard
Сначала мы спешим на кладбище,
Where the bones will keep us al in a trance
Где кости держат нас в трансе.
A spider is spinning out of boredom
Паук плетёт паутину от скуки,
And the web it stretches all around town
И эта паутина окутывает весь город.
You best be carefull not to tremble
Лучше будь осторожна, не дрожи,
Or you'll end up living six feet underground
Иначе окажешься под землёй на два метра.
Get out of your town... Get out of your mind...
Уезжай из своего города... Уезжай из своих мыслей...
These streets hide all the memories you don't want to find
Эти улицы скрывают все воспоминания, которые ты не хочешь найти.
Get out of your town... Get out of your mind...
Уезжай из своего города... Уезжай из своих мыслей...
When you keep putting jewels in the dirt they don't shine
Когда ты продолжаешь закапывать драгоценности в грязь, они не блестят.
At the moment we have dark nights
Сейчас у нас тёмные ночи,
And our dreams are made of stone and steel
И наши мечты сделаны из камня и стали.
From the pharmacy we get medicine
В аптеке мы получаем лекарства,
But this town is like a wound that won't heal
Но этот город как рана, которая не заживает.
On my prescription there is a crowbar
В моём рецепте - лом,
I'll need a crowbar to open my heart
Мне нужен лом, чтобы открыть своё сердце.
Some of us really need an alibi
Некоторым из нас действительно нужно алиби,
Or an easy way of saying goodbye
Или простой способ попрощаться.
Get out of your town... Get out of your mind...
Уезжай из своего города... Уезжай из своих мыслей...
These streets hide all the memories you don't want to find
Эти улицы скрывают все воспоминания, которые ты не хочешь найти.
Get out of your town... Get out of your mind...
Уезжай из своего города... Уезжай из своих мыслей...
When you keep putting jewels in the dirt they don't shine
Когда ты продолжаешь закапывать драгоценности в грязь, они не блестят.
It's a fine place to pray for a miracle
Это прекрасное место, чтобы молиться о чуде,
When you know you are living in a moribund town
Когда знаешь, что живёшь в умирающем городе.
It's a fine place to pray for a miracle
Это прекрасное место, чтобы молиться о чуде,
Just remember to gonna get out of it
Только не забудь выбраться отсюда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.