Paroles et traduction Kellermensch - Moribund Town (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moribund Town (Single Edit)
Умирающий город (Single Edit)
Around
here
we
never
change
heart
Здесь
мы
никогда
не
меняем
своих
сердец,
And
at
night
we
do
the
skeleton
dance
А
ночью
танцуем
танец
скелетов.
First
we
hurry
to
the
graveyard
Сначала
мы
спешим
на
кладбище,
Where
the
bones
will
keep
us
al
in
a
trance
Где
кости
держат
нас
в
трансе.
A
spider
is
spinning
out
of
boredom
Паук
плетёт
паутину
от
скуки,
And
the
web
it
stretches
all
around
town
И
эта
паутина
окутывает
весь
город.
You
best
be
carefull
not
to
tremble
Лучше
будь
осторожна,
не
дрожи,
Or
you'll
end
up
living
six
feet
underground
Иначе
окажешься
под
землёй
на
два
метра.
Get
out
of
your
town...
Get
out
of
your
mind...
Уезжай
из
своего
города...
Уезжай
из
своих
мыслей...
These
streets
hide
all
the
memories
you
don't
want
to
find
Эти
улицы
скрывают
все
воспоминания,
которые
ты
не
хочешь
найти.
Get
out
of
your
town...
Get
out
of
your
mind...
Уезжай
из
своего
города...
Уезжай
из
своих
мыслей...
When
you
keep
putting
jewels
in
the
dirt
they
don't
shine
Когда
ты
продолжаешь
закапывать
драгоценности
в
грязь,
они
не
блестят.
At
the
moment
we
have
dark
nights
Сейчас
у
нас
тёмные
ночи,
And
our
dreams
are
made
of
stone
and
steel
И
наши
мечты
сделаны
из
камня
и
стали.
From
the
pharmacy
we
get
medicine
В
аптеке
мы
получаем
лекарства,
But
this
town
is
like
a
wound
that
won't
heal
Но
этот
город
как
рана,
которая
не
заживает.
On
my
prescription
there
is
a
crowbar
В
моём
рецепте
- лом,
I'll
need
a
crowbar
to
open
my
heart
Мне
нужен
лом,
чтобы
открыть
своё
сердце.
Some
of
us
really
need
an
alibi
Некоторым
из
нас
действительно
нужно
алиби,
Or
an
easy
way
of
saying
goodbye
Или
простой
способ
попрощаться.
Get
out
of
your
town...
Get
out
of
your
mind...
Уезжай
из
своего
города...
Уезжай
из
своих
мыслей...
These
streets
hide
all
the
memories
you
don't
want
to
find
Эти
улицы
скрывают
все
воспоминания,
которые
ты
не
хочешь
найти.
Get
out
of
your
town...
Get
out
of
your
mind...
Уезжай
из
своего
города...
Уезжай
из
своих
мыслей...
When
you
keep
putting
jewels
in
the
dirt
they
don't
shine
Когда
ты
продолжаешь
закапывать
драгоценности
в
грязь,
они
не
блестят.
It's
a
fine
place
to
pray
for
a
miracle
Это
прекрасное
место,
чтобы
молиться
о
чуде,
When
you
know
you
are
living
in
a
moribund
town
Когда
знаешь,
что
живёшь
в
умирающем
городе.
It's
a
fine
place
to
pray
for
a
miracle
Это
прекрасное
место,
чтобы
молиться
о
чуде,
Just
remember
to
gonna
get
out
of
it
Только
не
забудь
выбраться
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.